Tsew The Kid - J'veux que tu me remarques - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tsew The Kid - J'veux que tu me remarques




J'veux que tu me remarques
I Want You to Notice Me
Tu sais qu't'es ouf et moi j'aime interpréter tes regards
You know you're crazy and I love to interpret your gaze
J'aime quand tu phases, quand t'as les yeux doux
I love when you're in a daze, when your eyes are soft
Te cerner quand t'es vraie ou quand tu n'l'es pas
To figure you out when you're real or when you're not
Hey
Hey
Moi j'suis plus un gamin
I'm not a kid anymore
J'sais pertinemment à qui tendre la main
I know exactly who to reach out to
Inattendues sont mes histoires
My stories are unexpected
Ça évite toute sorte de faux espoirs
It avoids all sorts of false hopes
Mais je sais qu'je l'intéresse pas
But I know she's not interested in me
Ouais je sais qu'je l'intéresse pas
Yeah, I know she's not interested in me
Hey
Hey
Je sais qu'je l'intéresse pas plus que ça ah
I know I don't interest her that much, ah
Toutes les pulsions dans ma tête
All the urges in my head
Se confondent avec amour véritable
Merge with true love
J'deviens mature j'ai du recul
I'm becoming mature, I have perspective
Sur la plupart de mes actes
On most of my actions
J'apprends à vivre sans attentes, sans attaches
I'm learning to live without expectations, without attachments
A l'inverse de deux frères siamois
Unlike two Siamese twins
On s'est p't'être vu dans un clip à moi
We may have seen each other in one of my videos
Mais c'était juste du cinéma ouais
But it was just a movie, yeah
Ouais je sais qu'je l'intéresse pas
Yeah, I know she's not interested in me
Ouais je sais qu'je l'intéresse pas
Yeah, I know she's not interested in me
Hey
Hey
Je sais qu'je l'intéresse pas plus que ça ah
I know I don't interest her that much, ah
Pourtant j'veux qu'tu m'remarques, que tu m'remarques
Yet I want you to notice me, to notice me
Que tu m'regardes, que tu m'regardes
For you to look at me, to look at me
Oh il faut qu'tu le saches, que tu le saches
Oh, you need to know, you need to know
J'ai un peu peur d'aimer encore une fois
I'm a little scared to love again
Oh j'aimerais qu'tu m'remarques que, que tu m'regardes
Oh, I wish you would notice me, that you would look at me
Et ça se voit sur mon visage
And it shows on my face
Oh il faut qu'tu le saches, que tu le saches
Oh, you need to know, you need to know
Et mon cœur s'est brûlé beaucoup trop d'fois
And my heart has been burned too many times
Qui me connait quand j'suis bressom?
Who knows me when I'm down?
Qui me connait sans mes sourires?
Who knows me without my smiles?
Certains m'apprécient quand j'fais du son
Some appreciate me when I make music
Mais qui me console quand j'suis triste?
But who comforts me when I'm sad?
Comment toucher les cœurs quand le mien est absent
How to touch hearts when mine is absent
Et que j'développe de l'indifférence
And I develop indifference
Mais j'ai peur que ça recommence
But I'm afraid it will start again
J'fais tout pour pas être prisonnier du manque
I do everything not to be a prisoner of lack
Mais je sais qu'je l'intéresse pas
But I know she's not interested in me
Ouais je sais qu'je l'intéresse pas
Yeah, I know she's not interested in me
Hey
Hey
Je sais qu'je l'intéresse pas plus que ça ah
I know I don't interest her that much, ah
Pourtant j'veux qu'tu m'remarques, que tu m'remarques
Yet I want you to notice me, to notice me
Que tu m'regardes, que tu m'regardes
For you to look at me, to look at me
Oh il faut qu'tu le saches, que tu le saches
Oh, you need to know, you need to know
J'ai un peu peur d'aimer encore une fois
I'm a little scared to love again
Oh j'aimerais qu'tu m'remarques que, que tu m'regardes
Oh, I wish you would notice me, that you would look at me
Mais ça se voit sur mon visage
But it shows on my face
Oh il faut qu'tu le saches, que tu le saches
Oh, you need to know, you need to know
Et mon cœur s'est brûlé beaucoup trop d'fois
And my heart has been burned too many times
Cœur enchainé d'un autre monde (tu m'regardes)
A chained heart from another world (you look at me)
Qui te ressemble
That resembles you
Et qui me hante dans le silence
And that haunts me in the silence
Comme un mur de glace qui nous sépare
Like a wall of ice that separates us
Nan je ne vois que peu d'espoir
No, I see little hope
Pourtant j'veux qu'tu m'remarques, que tu m'remarques
Yet I want you to notice me, to notice me
Que tu m'regardes, que tu m'regardes
For you to look at me, to look at me
Oh il faut qu'tu le saches, que tu le saches
Oh, you need to know, you need to know
J'ai un peu peur d'aimer encore une fois
I'm a little scared to love again
Oh j'aimerais qu'tu m'remarques que, que tu m'regardes
Oh, I wish you would notice me, that you would look at me
Et ça se voit sur mon visage
And it shows on my face
Oh il faut qu'tu le saches, que tu le saches
Oh, you need to know, you need to know
Et mon cœur s'est brûlé beaucoup trop d'fois
And my heart has been burned too many times






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.