Tsew The Kid - J'veux que tu me remarques - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tsew The Kid - J'veux que tu me remarques




Tu sais qu't'es ouf et moi j'aime interpréter tes regards
Ты знаешь, что ты УФ, А я люблю истолковывать твои взгляды.
J'aime quand tu phases, quand t'as les yeux doux
Мне нравится, когда у тебя нежные глаза.
Te cerner quand t'es vraie ou quand tu n'l'es pas
Понять, когда ты настоящая или когда нет.
Hey
Эй
Moi j'suis plus un gamin
Я больше не ребенок.
J'sais pertinemment à qui tendre la main
Я знаю, к кому обратиться.
Inattendues sont mes histoires
Неожиданные мои рассказы
Ça évite toute sorte de faux espoirs
Это избавляет от всяких ложных надежд.
Mais je sais qu'je l'intéresse pas
Но я знаю, что он мне неинтересен.
Ouais je sais qu'je l'intéresse pas
Да, я знаю, что он мне неинтересен.
Hey
Эй
Je sais qu'je l'intéresse pas plus que ça ah
Я знаю, что меня интересует не больше, чем это ах
Toutes les pulsions dans ma tête
Все побуждения в моей голове
Se confondent avec amour véritable
Сливаются с истинной любовью
J'deviens mature j'ai du recul
Я становлюсь зрелым, у меня есть откат
Sur la plupart de mes actes
О большинстве моих поступков
J'apprends à vivre sans attentes, sans attaches
Я учусь жить без ожиданий, без привязанностей
A l'inverse de deux frères siamois
В противоположность двум сиамским братьям
On s'est p't'être vu dans un clip à moi
Мы видели тебя в клипе.
Mais c'était juste du cinéma ouais
Но это было просто кино да
Ouais je sais qu'je l'intéresse pas
Да, я знаю, что он мне неинтересен.
Ouais je sais qu'je l'intéresse pas
Да, я знаю, что он мне неинтересен.
Hey
Эй
Je sais qu'je l'intéresse pas plus que ça ah
Я знаю, что меня интересует не больше, чем это ах
Pourtant j'veux qu'tu m'remarques, que tu m'remarques
И все же я хочу, чтобы ты заметил меня.
Que tu m'regardes, que tu m'regardes
Что ты смотришь на меня, что ты смотришь на меня
Oh il faut qu'tu le saches, que tu le saches
О, ты должен знать, ты должен знать.
J'ai un peu peur d'aimer encore une fois
Я немного боюсь снова любить
Oh j'aimerais qu'tu m'remarques que, que tu m'regardes
О, я хочу, чтобы ты заметил, что, что ты смотришь на меня
Et ça se voit sur mon visage
И это видно по моему лицу
Oh il faut qu'tu le saches, que tu le saches
О, ты должен знать, ты должен знать.
Et mon cœur s'est brûlé beaucoup trop d'fois
И мое сердце горело слишком много раз
Qui me connait quand j'suis bressom?
Кто меня знает, когда я брессом?
Qui me connait sans mes sourires?
Кто меня знает без моих улыбок?
Certains m'apprécient quand j'fais du son
Некоторые ценят меня, когда я делаю звук
Mais qui me console quand j'suis triste?
Но кто меня утешает, когда мне грустно?
Comment toucher les cœurs quand le mien est absent
Как трогать сердца, когда мое отсутствует
Et que j'développe de l'indifférence
И что я развиваю безразличие
Mais j'ai peur que ça recommence
Но я боюсь, что это начнется снова.
J'fais tout pour pas être prisonnier du manque
Я делаю все, чтобы не оказаться в плену отсутствия
Mais je sais qu'je l'intéresse pas
Но я знаю, что он мне неинтересен.
Ouais je sais qu'je l'intéresse pas
Да, я знаю, что он мне неинтересен.
Hey
Эй
Je sais qu'je l'intéresse pas plus que ça ah
Я знаю, что меня интересует не больше, чем это ах
Pourtant j'veux qu'tu m'remarques, que tu m'remarques
И все же я хочу, чтобы ты заметил меня.
Que tu m'regardes, que tu m'regardes
Что ты смотришь на меня, что ты смотришь на меня
Oh il faut qu'tu le saches, que tu le saches
О, ты должен знать, ты должен знать.
J'ai un peu peur d'aimer encore une fois
Я немного боюсь снова любить
Oh j'aimerais qu'tu m'remarques que, que tu m'regardes
О, я хочу, чтобы ты заметил, что, что ты смотришь на меня
Mais ça se voit sur mon visage
Но это видно по моему лицу
Oh il faut qu'tu le saches, que tu le saches
О, ты должен знать, ты должен знать.
Et mon cœur s'est brûlé beaucoup trop d'fois
И мое сердце горело слишком много раз
Cœur enchainé d'un autre monde (tu m'regardes)
Закованное сердце из другого мира (ты смотришь на меня)
Qui te ressemble
Кто похож на тебя
Et qui me hante dans le silence
И преследует меня в тишине
Comme un mur de glace qui nous sépare
Как ледяная стена, разделяющая нас
Nan je ne vois que peu d'espoir
Нет, я не вижу никакой надежды.
Pourtant j'veux qu'tu m'remarques, que tu m'remarques
И все же я хочу, чтобы ты заметил меня.
Que tu m'regardes, que tu m'regardes
Что ты смотришь на меня, что ты смотришь на меня
Oh il faut qu'tu le saches, que tu le saches
О, ты должен знать, ты должен знать.
J'ai un peu peur d'aimer encore une fois
Я немного боюсь снова любить
Oh j'aimerais qu'tu m'remarques que, que tu m'regardes
О, я хочу, чтобы ты заметил, что, что ты смотришь на меня
Et ça se voit sur mon visage
И это видно по моему лицу
Oh il faut qu'tu le saches, que tu le saches
О, ты должен знать, ты должен знать.
Et mon cœur s'est brûlé beaucoup trop d'fois
И мое сердце горело слишком много раз






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.