Текст и перевод песни Tsew The Kid - J'veux que tu me remarques
Tu
sais
qu't'es
ouf
et
moi
j'aime
interpréter
tes
regards
Ты
знаешь,
что
ты
УФ,
А
я
люблю
истолковывать
твои
взгляды.
J'aime
quand
tu
phases,
quand
t'as
les
yeux
doux
Мне
нравится,
когда
у
тебя
нежные
глаза.
Te
cerner
quand
t'es
vraie
ou
quand
tu
n'l'es
pas
Понять,
когда
ты
настоящая
или
когда
нет.
Moi
j'suis
plus
un
gamin
Я
больше
не
ребенок.
J'sais
pertinemment
à
qui
tendre
la
main
Я
знаю,
к
кому
обратиться.
Inattendues
sont
mes
histoires
Неожиданные
мои
рассказы
Ça
évite
toute
sorte
de
faux
espoirs
Это
избавляет
от
всяких
ложных
надежд.
Mais
je
sais
qu'je
l'intéresse
pas
Но
я
знаю,
что
он
мне
неинтересен.
Ouais
je
sais
qu'je
l'intéresse
pas
Да,
я
знаю,
что
он
мне
неинтересен.
Je
sais
qu'je
l'intéresse
pas
plus
que
ça
ah
Я
знаю,
что
меня
интересует
не
больше,
чем
это
ах
Toutes
les
pulsions
dans
ma
tête
Все
побуждения
в
моей
голове
Se
confondent
avec
amour
véritable
Сливаются
с
истинной
любовью
J'deviens
mature
j'ai
du
recul
Я
становлюсь
зрелым,
у
меня
есть
откат
Sur
la
plupart
de
mes
actes
О
большинстве
моих
поступков
J'apprends
à
vivre
sans
attentes,
sans
attaches
Я
учусь
жить
без
ожиданий,
без
привязанностей
A
l'inverse
de
deux
frères
siamois
В
противоположность
двум
сиамским
братьям
On
s'est
p't'être
vu
dans
un
clip
à
moi
Мы
видели
тебя
в
клипе.
Mais
c'était
juste
du
cinéma
ouais
Но
это
было
просто
кино
да
Ouais
je
sais
qu'je
l'intéresse
pas
Да,
я
знаю,
что
он
мне
неинтересен.
Ouais
je
sais
qu'je
l'intéresse
pas
Да,
я
знаю,
что
он
мне
неинтересен.
Je
sais
qu'je
l'intéresse
pas
plus
que
ça
ah
Я
знаю,
что
меня
интересует
не
больше,
чем
это
ах
Pourtant
j'veux
qu'tu
m'remarques,
que
tu
m'remarques
И
все
же
я
хочу,
чтобы
ты
заметил
меня.
Que
tu
m'regardes,
que
tu
m'regardes
Что
ты
смотришь
на
меня,
что
ты
смотришь
на
меня
Oh
il
faut
qu'tu
le
saches,
que
tu
le
saches
О,
ты
должен
знать,
ты
должен
знать.
J'ai
un
peu
peur
d'aimer
encore
une
fois
Я
немного
боюсь
снова
любить
Oh
j'aimerais
qu'tu
m'remarques
que,
que
tu
m'regardes
О,
я
хочу,
чтобы
ты
заметил,
что,
что
ты
смотришь
на
меня
Et
ça
se
voit
sur
mon
visage
И
это
видно
по
моему
лицу
Oh
il
faut
qu'tu
le
saches,
que
tu
le
saches
О,
ты
должен
знать,
ты
должен
знать.
Et
mon
cœur
s'est
brûlé
beaucoup
trop
d'fois
И
мое
сердце
горело
слишком
много
раз
Qui
me
connait
quand
j'suis
bressom?
Кто
меня
знает,
когда
я
брессом?
Qui
me
connait
sans
mes
sourires?
Кто
меня
знает
без
моих
улыбок?
Certains
m'apprécient
quand
j'fais
du
son
Некоторые
ценят
меня,
когда
я
делаю
звук
Mais
qui
me
console
quand
j'suis
triste?
Но
кто
меня
утешает,
когда
мне
грустно?
Comment
toucher
les
cœurs
quand
le
mien
est
absent
Как
трогать
сердца,
когда
мое
отсутствует
Et
que
j'développe
de
l'indifférence
И
что
я
развиваю
безразличие
Mais
j'ai
peur
que
ça
recommence
Но
я
боюсь,
что
это
начнется
снова.
J'fais
tout
pour
pas
être
prisonnier
du
manque
Я
делаю
все,
чтобы
не
оказаться
в
плену
отсутствия
Mais
je
sais
qu'je
l'intéresse
pas
Но
я
знаю,
что
он
мне
неинтересен.
Ouais
je
sais
qu'je
l'intéresse
pas
Да,
я
знаю,
что
он
мне
неинтересен.
Je
sais
qu'je
l'intéresse
pas
plus
que
ça
ah
Я
знаю,
что
меня
интересует
не
больше,
чем
это
ах
Pourtant
j'veux
qu'tu
m'remarques,
que
tu
m'remarques
И
все
же
я
хочу,
чтобы
ты
заметил
меня.
Que
tu
m'regardes,
que
tu
m'regardes
Что
ты
смотришь
на
меня,
что
ты
смотришь
на
меня
Oh
il
faut
qu'tu
le
saches,
que
tu
le
saches
О,
ты
должен
знать,
ты
должен
знать.
J'ai
un
peu
peur
d'aimer
encore
une
fois
Я
немного
боюсь
снова
любить
Oh
j'aimerais
qu'tu
m'remarques
que,
que
tu
m'regardes
О,
я
хочу,
чтобы
ты
заметил,
что,
что
ты
смотришь
на
меня
Mais
ça
se
voit
sur
mon
visage
Но
это
видно
по
моему
лицу
Oh
il
faut
qu'tu
le
saches,
que
tu
le
saches
О,
ты
должен
знать,
ты
должен
знать.
Et
mon
cœur
s'est
brûlé
beaucoup
trop
d'fois
И
мое
сердце
горело
слишком
много
раз
Cœur
enchainé
d'un
autre
monde
(tu
m'regardes)
Закованное
сердце
из
другого
мира
(ты
смотришь
на
меня)
Qui
te
ressemble
Кто
похож
на
тебя
Et
qui
me
hante
dans
le
silence
И
преследует
меня
в
тишине
Comme
un
mur
de
glace
qui
nous
sépare
Как
ледяная
стена,
разделяющая
нас
Nan
je
ne
vois
que
peu
d'espoir
Нет,
я
не
вижу
никакой
надежды.
Pourtant
j'veux
qu'tu
m'remarques,
que
tu
m'remarques
И
все
же
я
хочу,
чтобы
ты
заметил
меня.
Que
tu
m'regardes,
que
tu
m'regardes
Что
ты
смотришь
на
меня,
что
ты
смотришь
на
меня
Oh
il
faut
qu'tu
le
saches,
que
tu
le
saches
О,
ты
должен
знать,
ты
должен
знать.
J'ai
un
peu
peur
d'aimer
encore
une
fois
Я
немного
боюсь
снова
любить
Oh
j'aimerais
qu'tu
m'remarques
que,
que
tu
m'regardes
О,
я
хочу,
чтобы
ты
заметил,
что,
что
ты
смотришь
на
меня
Et
ça
se
voit
sur
mon
visage
И
это
видно
по
моему
лицу
Oh
il
faut
qu'tu
le
saches,
que
tu
le
saches
О,
ты
должен
знать,
ты
должен
знать.
Et
mon
cœur
s'est
brûlé
beaucoup
trop
d'fois
И
мое
сердце
горело
слишком
много
раз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.