Текст и перевод песни Tsew The Kid - Partir loin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
fête
est
pleine
de
mecs
bizarres
Эта
вечеринка
полна
странных
типов,
Les
néons
me
font
phaser
Неоны
заставляют
меня
глючить.
Ma
vision
devient
trouble
à
force
de
boire
pour
oublier
le
passé
Мое
зрение
затуманивается,
я
слишком
много
пью,
чтобы
забыть
прошлое.
Toi,
ton
regard
est
vide,
je
sais
que
tu
penses
à
la
même
chose
Твой
взгляд
пустой,
я
знаю,
ты
думаешь
о
том
же.
Si
j'devais
te
décrire,
je
pense
que
je
le
ferais
en
prose
Если
бы
мне
пришлось
тебя
описать,
я
думаю,
я
бы
сделал
это
в
прозе.
Dans
ma
vie
il
me
faut
une
pause
Мне
нужна
пауза
в
жизни,
Savoir
ce
qu'il
me
faut
Понять,
что
мне
нужно,
Et
tout
de
suite
dégager
les
faux
И
сразу
же
избавиться
от
фальши.
Chaque
épine
s'attache
à
une
rose
У
каждой
розы
есть
свои
шипы.
Et
si
j'te
tends
la
main,
est-ce
que
tu
penses
la
saisir?
А
если
я
протяну
тебе
руку,
ты
ее
возьмешь?
Et
si
j'te
veux
du
bien,
est-ce
que
tu
seras
prête
au
pire?
А
если
я
пожелаю
тебе
добра,
будешь
ли
ты
готова
к
худшему?
Je
vais
rien
te
promettre,
non,
non
Я
ничего
тебе
не
обещаю,
нет,
нет.
Je
vais
rien
te
donner,
non,
non
Я
ничего
тебе
не
дам,
нет,
нет.
Je
vais
rien
te
soumettre,
non,
non
Я
ничего
тебе
не
навяжу,
нет,
нет.
L'univers
conspire
à
nous
plaire
quand
les
souhaits
viennent
du
cœur
Вселенная
помогает
нам,
когда
желания
идут
от
сердца.
J'veux
partir
loin
Я
хочу
уехать
далеко,
M'éloigner
de
ces
ondes
Подальше
от
этих
волн,
Toucher
les
étoiles
et
découvrir
un
autre
monde
Коснуться
звезд
и
открыть
для
себя
другой
мир.
J'veux
partir
loin
Я
хочу
уехать
далеко,
M'éloigner
de
ces
ondes
Подальше
от
этих
волн,
Toucher
les
étoiles
et
découvrir
un
autre
monde
Коснуться
звезд
и
открыть
для
себя
другой
мир.
J'veux
partir
loin,
oh
yah,
yah,
yah
Я
хочу
уехать
далеко,
о
да,
да,
да.
J'veux
partir
loin,
oh
yah,
yah,
yah
Я
хочу
уехать
далеко,
о
да,
да,
да.
J'veux
partir
loin
Я
хочу
уехать
далеко,
M'éloigner
de
ces
ondes
Подальше
от
этих
волн,
Toucher
les
étoiles
et
découvrir
un
autre
monde
Коснуться
звезд
и
открыть
для
себя
другой
мир.
T'es
belle
et
rare
comme
une
éclipse
Ты
прекрасна
и
редка,
как
затмение.
J'aime
bien
nos
soirées
Netflix
Мне
нравятся
наши
вечера
с
Netflix.
Mes
DM
font
que
vibrer
mais
tu
sais
que
je
m'en
lasse
vite
Мои
личные
сообщения
постоянно
вибрируют,
но
ты
знаешь,
что
мне
это
быстро
надоедает.
J'suis
lassedeg
car
les
langues
de
bois
me
sourient
tous
les
jours
Я
устал,
потому
что
лицемеры
улыбаются
мне
каждый
день.
Les
gens
sincères
sont
absents
comme
ton
père
en
cours
de
route
Искренние
люди
отсутствуют,
как
твой
отец
по
пути.
J'veux
pas
vivre
dans
l'excès
Я
не
хочу
жить
в
избытке,
J'connais
les
choses
simples
Я
знаю
простые
вещи.
J'm'en
bats
les
couilles
du
succès
quand
j'ai
la
tête
dans
tes
seins
Мне
плевать
на
успех,
когда
моя
голова
у
тебя
на
груди.
Et
j'm'attends
à
la
fin
И
я
жду
конца.
Personne
n'a
le
même
destin
У
каждого
своя
судьба.
Viens,
on
se
construit
en
solo
Давай,
мы
построим
себя
сами,
Et
on
fait
croiser
nos
chemins
И
наши
пути
пересекутся.
Je
vais
rien
te
promettre,
non,
non
Я
ничего
тебе
не
обещаю,
нет,
нет.
Je
vais
rien
te
donner,
non,
non
Я
ничего
тебе
не
дам,
нет,
нет.
Je
vais
rien
te
soumettre,
non,
non
Я
ничего
тебе
не
навяжу,
нет,
нет.
L'univers
conspire
à
nous
plaire
quand
les
souhaits
viennent
du
cœur
Вселенная
помогает
нам,
когда
желания
идут
от
сердца.
J'veux
partir
loin
Я
хочу
уехать
далеко,
M'éloigner
de
ces
ondes
Подальше
от
этих
волн,
Toucher
les
étoiles
et
découvrir
un
autre
monde
Коснуться
звезд
и
открыть
для
себя
другой
мир.
J'veux
partir
loin
Я
хочу
уехать
далеко,
M'éloigner
de
ces
ondes
Подальше
от
этих
волн,
Toucher
les
étoiles
et
découvrir
un
autre
monde
Коснуться
звезд
и
открыть
для
себя
другой
мир.
J'veux
partir
loin,
oh
yah,
yah,
yah
Я
хочу
уехать
далеко,
о
да,
да,
да.
J'veux
partir
loin,
oh
yah,
yah,
yah
Я
хочу
уехать
далеко,
о
да,
да,
да.
J'veux
partir
loin
Я
хочу
уехать
далеко,
M'éloigner
de
ces
ondes
Подальше
от
этих
волн,
Toucher
les
étoiles
et
découvrir
un
autre
monde
Коснуться
звезд
и
открыть
для
себя
другой
мир.
T'es
belle
et
rare
comme
une
éclipse
Ты
прекрасна
и
редка,
как
затмение.
J'aime
bien
nos
soirées
Netflix
Мне
нравятся
наши
вечера
с
Netflix.
Mes
DM
ne
font
que
vibrer
mais
tu
sais
que
je
m'en
lasse
vite
Мои
личные
сообщения
постоянно
вибрируют,
но
ты
знаешь,
что
мне
это
быстро
надоедает.
J'suis
lassedeg
car
les
langues
de
bois
me
sourient
tous
les
jours
Я
устал,
потому
что
лицемеры
улыбаются
мне
каждый
день.
Les
gens
sincères
sont
absents
comme
ton
père
en
cours
de
route
Искренние
люди
отсутствуют,
как
твой
отец
по
пути.
J'veux
pas
vivre
dans
l'excès
Я
не
хочу
жить
в
избытке,
J'connais
les
choses
simples
Я
знаю
простые
вещи.
J'm'en
bats
les
couilles
du
succès
quand
j'ai
la
tête
dans
tes
seins
Мне
плевать
на
успех,
когда
моя
голова
у
тебя
на
груди.
Et
j'm'attends
à
la
fin
И
я
жду
конца.
Personne
n'a
le
même
destin
У
каждого
своя
судьба.
Viens,
on
se
construit
en
solo
Давай,
мы
построим
себя
сами,
Et
on
fait
croiser
nos
chemins
И
наши
пути
пересекутся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brahmi Abdelkrim, Holz Stephane, Tamni Redha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.