Tsh Sudaca - 60° - перевод текста песни на немецкий

60° - Tsh Sudacaперевод на немецкий




60°
60°
Verso 1:
Strophe 1:
Como puedes negarle, si es que sabes que te gusta,
Wie kannst du es leugnen, wenn du doch weißt, dass es dir gefällt,
Y eso es innegable, como mis ganas de rapear insobornables,
Und das ist unbestreitbar, wie mein unbestechlicher Drang zu rappen,
Entonces olvidemos eso de la vida en Marte,
Also vergessen wir das mit dem Leben auf dem Mars,
Todos sabemos que es paranormal ahí fuera,
Wir alle wissen, dass es da draußen paranormal ist,
Entonces como vienes a decirme que esto no lo vale,
Wie kommst du also dazu, mir zu sagen, dass es das nicht wert ist,
Tengo un par de latas en mi nevera,
Ich habe ein paar Dosen in meinem Kühlschrank,
Que me siguen preguntando, "hey dime cuando sales"
Die mich immer wieder fragen: „Hey, sag mir, wann du rauskommst“
El banco me llama tres veces al día,
Die Bank ruft mich dreimal am Tag an,
Y le respondo como, acaso tu no lo sabias,
Und ich antworte ihr so, wusstest du das etwa nicht,
La mitad en discos, el resto viene en poesía,
Die Hälfte steckt in Platten, der Rest kommt als Poesie,
Me pueden embargar eso no altera mi caligrafía,
Sie können mich pfänden, das ändert nichts an meiner Handschrift,
Los tiquetes de este viaje nadie me los
Die Tickets für diese Reise bezahlt mir niemand,
Paga, tengo bicicleta y una mente que esta fría,
Ich habe ein Fahrrad und einen kühlen Kopf,
Soy otro de esos,
Ich bin einer von denen,
Que teme a las alturas pero el suelo
Die Höhenangst haben, aber der Boden
Sabe, que negociamos con las lagartijas,
Weiß, dass wir mit den Eidechsen verhandeln,
No intentes buscarme entre esos reales,
Versuch nicht, mich unter diesen Echten zu suchen,
Yo solo suelo aparecer, cuando los buenos ya me invitan,
Ich tauche normalerweise nur auf, wenn die Guten mich schon einladen,
Un círculo es un cypher y la gravedad
Ein Kreis ist ein Cypher und die Schwerkraft
Exige que caiga el peso de los que me incitan...
Verlangt, dass das Gewicht derer fällt, die mich anstiften...
Las melodías de Parker, los ojos de Nina
Die Melodien von Parker, die Augen von Nina
Y esas líneas que son imborrables,
Und diese Zeilen, die unauslöschlich sind,
Las buenas letras de Charles, los restos de Chiva
Die guten Texte von Charles, die Reste von Chiva
Y ese aroma de romero es inquietante...
Und dieser Duft von Rosmarin ist beunruhigend...
Verso 2:
Strophe 2:
Quiero tomar un espacio y jugarme mil vidas,
Ich will mir einen Raum nehmen und tausend Leben riskieren,
Y apostarme que todo es posible todavía,
Und darauf wetten, dass alles noch möglich ist,
Hoy veo niños en parques,
Heute sehe ich Kinder in Parks,
Son dioses sin trono y eso ya no tiene precio en estos días,
Sie sind Götter ohne Thron und das ist heutzutage unbezahlbar,
No intentes pagar por mi espíritu,
Versuch nicht, für meinen Geist zu bezahlen,
El dollar sube y eso para no es rectitud, tu actitud!
Der Dollar steigt und das ist für mich keine Geradlinigkeit, deine Haltung!
Es la Matrix ahí fuera, tu actitud!
Das ist die Matrix da draußen, deine Haltung!
Es la Matrix ahí fuera, pasa lo mismo en Londres o en Kenia,
Das ist die Matrix da draußen, dasselbe passiert in London oder in Kenia,
Todos tienen hambre,
Alle haben Hunger,
Pero que algunos la diseñan, esa es la rabia que lleva el planeta,
Aber ich weiß, dass einige ihn gestalten, das ist die Wut, die der Planet trägt,
Pero dime como hago siempre que lo pongo en letras.
Aber sag mir, wie ich es immer mache, wenn ich es in Worte fasse.
Las melodías de Parker, los ojos de Nina
Die Melodien von Parker, die Augen von Nina
Y esas líneas que son imborrables,
Und diese Zeilen, die unauslöschlich sind,
Las buenas letras de Charles, los restos de Chiva
Die guten Texte von Charles, die Reste von Chiva
Y ese aroma de romero es inquietante...
Und dieser Duft von Rosmarin ist beunruhigend...
Verso 3:
Strophe 3:
No alteres el calendario,
Ändere nicht den Kalender,
Que por más que sea fin de mes, no eres legendario,
Auch wenn Monatsende ist, bist du nicht legendär,
Ese salario no te pertenece,
Dieses Gehalt gehört dir nicht,
Ya lo debías desde antes de tener ese trabajo, oh
Du schuldetest es schon, bevor du diesen Job hattest, oh
La universidad te enseña a ganar créditos,
Die Universität lehrt dich, Credits zu verdienen,
Que luego pagas con un crédito al contado,
Die du dann mit einem Barkredit bezahlst,
Y esa que viste el otro día no era rubia,
Und die, die du neulich gesehen hast, war nicht blond,
Solo escondía su negrura con pelo pintao,
Sie versteckte nur ihre Schwärze mit gefärbtem Haar,
Azarao por que ya no creo en promociones,
Beunruhigt, weil ich nicht mehr an Sonderangebote glaube,
Ahora todas con los precios bien cambiados,
Jetzt alle mit stark veränderten Preisen,
Como esas amistades que nunca creyeron,
Wie diese Freundschaften, die nie geglaubt haben,
Y ahora son devotos por un puesto en la lista de invitados,
Und jetzt sind sie ergeben für einen Platz auf der Gästeliste,
Desconfiados, serán hundidos como Pedro,
Misstrauisch, sie werden untergehen wie Petrus,
Sobre esas aguas que nunca caminaron,
Auf diesen Wassern, auf denen sie nie gingen,
Deja que el niño siga su camino,
Lass das Kind seinen Weg gehen,
Que si se cae aprenderá que el suelo se hizo para no tocarlo...
Denn wenn es fällt, wird es lernen, dass der Boden gemacht wurde, um ihn nicht zu berühren...
Jamás, Las melodías de Parker.
Niemals, Die Melodien von Parker.
Las melodías de Parker, los ojos de Nina
Die Melodien von Parker, die Augen von Nina
Y esas líneas que son imborrables,
Und diese Zeilen, die unauslöschlich sind,
Las buenas letras de Charles,
Die guten Texte von Charles,
Los restos de Chiva Y ese aroma de romero es inquietante...
Die Reste von Chiva Und dieser Duft von Rosmarin ist beunruhigend...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.