Текст и перевод песни Tsu Surf - House In Virginia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
House In Virginia
Дом в Вирджинии
December
was
shopping
for
her
niece
(Can
I
see
this
in
a
size
6?)
Декабрь
покупала
подарки
для
племянницы
(«Можно
посмотреть
этот
в
шестом
размере?»)
It
was
her
birthday
У
той
был
день
рождения.
Michael
Kors
watch
with
the
boots
and
the
clutch.
We
know
how
she
could
afford
it
in
the
first
place
Часы
Michael
Kors,
сапоги
и
клатч.
Мы
знаем,
откуда
у
неё
на
всё
это
деньги.
25,
dark
skin,
great
frame
25
лет,
смуглая
кожа,
отличная
фигура.
Body
colder
than
the
winter-
ironic
because
of
her
name
Тело
холоднее,
чем
зимой
— иронично,
учитывая
её
имя.
So
quiet
that
niggas
thought
she
was
gay
Такая
тихая,
что
парни
думали,
что
она
лесбиянка.
No
problem
calling
her
perfect,
well,
until
she
met
Kway
Называть
её
идеальной
не
составляло
труда,
ну,
пока
она
не
встретила
Квэя.
She
had
dreams.
She
had
goals.
whether
she
coulda
been
Beyonce,
nobody
knows.
У
неё
были
мечты.
У
неё
были
цели.
Могла
ли
она
стать
Бейонсе,
никто
не
знает.
Guess
it
was
that
child
Destiny,
she
thought
she
met
Hov
Наверное,
это
была
детская
наивность
— она
думала,
что
встретила
Хова.
Start
playing
with
the
fire,
with
her
hands
on
the
stove
Начала
играть
с
огнём,
держа
руки
на
плите.
"But
Rex.
it
ain't
right
«Но,
Рекс,
это
неправильно.
Hundred
thou
cash
in
exchange
for
you
life?!"
Сотня
тысяч
наличными
в
обмен
на
твою
жизнь?!»
Stressed
out,
what
happened
to
the
better
days?
В
стрессе,
куда
делись
лучшие
дни?
Her
convo
with
Kway
had
felt
like
yesterday
Её
разговор
с
Квэем
казался
вчерашним.
"I
know
it's
fucked
up
but
how
you
think
I
feel?
«Я
знаю,
что
это
хреново,
но
как,
по-твоему,
я
себя
чувствую?
I
never
did
you
wrong,
D,
let's
keep
it
real
Я
никогда
не
делал
тебе
ничего
плохого,
Ди,
будем
честны.
I
know
I
can't
make
it
better
but
you
good
forever
Я
знаю,
что
не
могу
всё
исправить,
но
ты
обеспечена
навсегда.
Take
a
hundred
now
and
you
just
call
me
when
you
need
whatever"
Возьми
сотню
сейчас,
и
просто
звони
мне,
когда
тебе
что-нибудь
понадобится».
I'ma
put
you
in
the
crib
out
her
in
Broadway
Я
поселю
тебя
в
доме
на
Бродвее.
Crazy,
she
really
got
it
the
raw
way
Безумие,
она
действительно
получила
всё
по-жёсткому.
Only
makes
sense
to
get
what
you
need
and
as
soon
as
she
thought
that
he
said
"Tell
me
what
you
need"
Имеет
смысл
получить
то,
что
тебе
нужно,
и
как
только
она
об
этом
подумала,
он
сказал:
«Скажи
мне,
что
тебе
нужно».
"Well
first
thing
first
I
want
a
whip
«Ну,
во-первых,
мне
нужна
тачка.
And
my
lil
brother
Pop,
you
give
him
a
hundred
bricks
А
моему
младшему
брату
Попу,
дай
ему
сто
кирпичей.
My
school
tuition
too,
and
some
Givenchey
boots
Ещё
оплату
за
учёбу
и
сапоги
Givenchy.
The
rose
gold
Rolex,
yep,
give
me
two"
Ролекс
из
розового
золота,
да,
дай
мне
двое».
Dirty
game
watch
you
who
you
playing
wit
Грязная
игра,
смотри,
с
кем
играешь.
Kway
just
took
in
the
notes,
couldn't
say
shit
Квэй
просто
записывал,
не
мог
ничего
сказать.
Dirty
game
watch
you
who
you
playing
wit
Грязная
игра,
смотри,
с
кем
играешь.
Kway
just
took
in
the
notes,
couldn't
say
shit
Квэй
просто
записывал,
не
мог
ничего
сказать.
Mekka
was
over
Pop
house,
fucking
Мекка
была
у
Попа
дома,
трахались.
Used
to
tell
Karen
he
was
ugly
and
wouldn't
touch
him
Раньше
говорила
Карен,
что
он
уродлив,
и
не
прикоснулась
бы
к
нему.
Then
he
showed
up
in
the
Beemer
with
the
button
Потом
он
появился
на
BMW
с
кнопкой.
Then
she
saw
him
at
the
club
last
Thursday
bugging
Потом
она
видела
его
в
клубе
в
прошлый
четверг,
он
там
отрывался.
Now
she
on
her
knees
sucking
Теперь
она
на
коленях,
сосёт.
See
how
shit
change?
Видишь,
как
всё
меняется?
Could
break
a
dime
down
when
you
big
change
Можно
разменять
копейку,
когда
у
тебя
большие
деньги.
Took
a
switch
from
the
Benz
to
the
Big
range
Пересел
с
Бенца
на
Рейндж
Ровер.
You
just
gotta
see
the
picture
through
the
big
frame
Ты
просто
должен
видеть
картину
в
целом.
Pop
was
living
straight,
The
hood
loving'
him
Поп
жил
припеваючи,
район
его
любил.
Him
and
Joe
warm,
plus
Kway
fuck
with
...
Он
и
Джо
в
хороших
отношениях,
плюс
Квэй
общался
с...
Speakign
of
Kway,
had
him
right
where
he
needed
Кстати
о
Квэе,
Поп
держал
его
на
крючке.
Was
gonna
bite
the
hand
that
fed
him
next
time
he
try
to
feed
him
("'gon
learn
'im")
Собирался
укусить
руку,
которая
его
кормит,
в
следующий
раз,
когда
тот
попытается
его
покормить.
(«Получит
урок»)
Lately
Pop
been
on
some
sick
shit
В
последнее
время
Поп
творил
какую-то
дичь.
Feel
like
he
got
a
hundred
things
but
lost
his
big
sis
Чувствовал,
что
у
него
есть
сто
вещей,
но
он
потерял
свою
старшую
сестру.
Could
you
blame
him?
Not
at
all
Можно
ли
его
винить?
Вовсе
нет.
Already
made
his
mind
up,
Kway
gotta
fall
Он
уже
решил,
Квэй
должен
пасть.
Joe
was
tryna
slow
up,
he
was
making
more
than
enough
but
so
what
Джо
пытался
сбавить
обороты,
он
зарабатывал
больше
чем
достаточно,
но
что
с
того.
Few
hundred
grand
what
he
gross-
no
throw
up
Несколько
сотен
тысяч
— его
доход,
ничего
не
выкидывал.
Had
a
lil
man
coming
and
was
tryn'
see
him
grow
up
У
него
скоро
должен
был
родиться
сын,
и
он
хотел
видеть,
как
тот
растёт.
Work
on
his
handle,
get
him
a
jumper
Работать
над
его
навыками,
научить
его
прыгать.
How
to
ride
a
bike
and
take
care
of
his
mother
Кататься
на
велосипеде
и
заботиться
о
своей
матери.
Shit
his
pop's
never
taught
him
every
Jordan
every
game
Тому,
чему
его
отец
никогда
не
учил,
каждой
игре
Джордана.
Shit,
his
pop
never
brought
him
bout
the
birds
and
the
bees
Чёрт,
его
отец
никогда
не
рассказывал
ему
о
пчёлах
и
цветах.
How
every
dog
ain't
your
dog
because
some
dogs
come
with
fleas
О
том,
что
не
каждая
собака
— твоя
собака,
потому
что
некоторые
собаки
приходят
с
блохами.
Gotta
squeeze?
Then
You
squeeze
Нужно
стрелять?
Тогда
стреляй.
Remain
humble.
You
never
ask
questions
and
you
separate
your
wants
from
your
needs
Оставайся
скромным.
Никогда
не
задавай
вопросов
и
отделяй
свои
желания
от
своих
потребностей.
Thinking
'bout
being
Father
of
the
Year
Думал
о
том,
чтобы
стать
Отцом
Года.
And
at
the
same
time
how
he
ain't
seen
his
father
in
some
years
И
в
то
же
время
о
том,
что
он
не
видел
своего
отца
уже
несколько
лет.
Karen
was
wifey,
he
was
ready
for
commitment
Карен
была
его
женой,
он
был
готов
к
обязательствам.
In
the
ring
he
has
to
prove
it
in
karats
it
was
ridiculous
В
кольце
он
должен
был
доказать
это,
в
каратах
это
было
нелепо.
His
phone
rung,
it
was
Karen
Зазвонил
телефон,
это
была
Карен.
"What
you
doing?"
«Что
делаешь?»
"Quick
drop
off
to
Lil
Brandon"
«Быстро
заскочу
к
маленькому
Брэндону».
"Want
me
to
cook?"
«Хочешь,
я
приготовлю?»
"Yeah,
rice,
mash,
greens,
salmon
and
cinnamon
rolls.
Make
your
own,
I
ain't
sharing"
(Selfish)
«Да,
рис,
пюре,
зелень,
лосось
и
булочки
с
корицей.
Делай
себе
свои,
я
не
буду
делиться».
(Эгоист)
"Well,
I'm
stopping
by
the
shop,
hope
Katrina
can
get
me
fitted
«Ну,
я
заеду
в
магазин,
надеюсь,
Катрина
сможет
меня
обмерить.
I'ma
start
cooking
when
I
get
in
Начну
готовить,
когда
вернусь.
I'm
getting
so
damn
big,
them
jeans
so
damn
small,
boy,
I'm
prayin'
that
I
fit
in"
Я
становлюсь
такой
огромной,
эти
джинсы
такие
маленькие,
Боже,
молюсь,
чтобы
влезла».
Don't
be
talking
'bout
my
point,
God
Не
говори
о
моих
делах,
Боже.
I'ma
holla
when
I
go
and
knock
these
points
off
Я
позвоню,
когда
закончу
с
делами.
So
I'll
probably
see
you
bout
5
Так
что,
наверное,
увидимся
около
пяти.
And
I
bet
a
hundred
dollars
you
couldn't
dream
me
a
surprise
И
держу
пари
на
сто
долларов,
что
ты
не
сможешь
сделать
мне
сюрприз.
She
said
"tell
me"
he
said
"nah",
She
said
"Tell
me",
he
said
"Nah
Она
сказала:
«Расскажи»,
он
сказал:
«Не-а»,
она
сказала:
«Расскажи»,
он
сказал:
«Не-а.
Just
go
do
what
you
was
doing
I'ma
bust
a
few
moves
and
I'ma
see
you
round
5"
(I
love
you)
Просто
делай,
что
делала,
я
сделаю
пару
дел,
и
увидимся
около
пяти».
(Люблю
тебя)
Karen
hit
the
shop,
Katrina
was
waiting,
popping
off
her
gums,
she
knew
she
was
impatient
Карен
зашла
в
магазин,
Катрина
ждала,
чесала
языком,
она
знала,
что
Карен
нетерпелива.
Kway
called,
she
hit
'End',
she
was
ducking
him
Позвонил
Квэй,
она
нажала
«Отбой»,
она
избегала
его.
Only
cheated
once
and
regretted
she
ever
fucked
with
him
Изменила
только
один
раз
и
пожалела,
что
вообще
связалась
с
ним.
Pop
was
driving
to
drop
Mekka
off.
It
was
quiet.
They
only
talk
when
the
neck
involved
Поп
вёз
Мекку
домой.
Было
тихо.
Они
разговаривали,
только
когда
дело
касалось
секса.
He
jumped
on
the
phone
with
his
man
Он
позвонил
своему
другу.
All
she
heard
was
Kway,
AIDS,
and
something
about
a
plan
(oh
shit)
Всё,
что
она
услышала,
это
Квэй,
СПИД
и
что-то
о
плане.
(Вот
чёрт)
She
had
to
call
her
homegirl
Ей
нужно
было
позвонить
подруге.
Reached
for
her
phone
but
thought
wait
till
you
get
home
girl
Потянулась
к
телефону,
но
подумала:
«Подожди,
пока
доберёшься
домой,
девочка».
Karen?
Karen?!
Daydreaming
in
the
chair,
Katrina
said
"You
in
your
zone,
girl"
Карен?
Карен?!
Мечтала
в
кресле,
Катрина
сказала:
«Ты
где-то
витаешь,
девочка».
She
was
thinking
bout
time,
where
it
went,
why
so
fast,
she
was
bout
to
be
a
mom
Она
думала
о
времени,
куда
оно
ушло,
почему
так
быстро,
она
скоро
станет
мамой.
Just
thinking
bout
the
time,
where
it
went,
why
so
fast,
she
was
bout
to
be
a
mom
Просто
думала
о
времени,
куда
оно
ушло,
почему
так
быстро,
она
скоро
станет
мамой.
"Girl,
let
me
give
you
the
scoop..."
«Девочка,
дай
я
тебе
кое-что
расскажу...»
Whatever
happened
in
the
hood,
believe
me
Katrina
knew
(nosey)
Что
бы
ни
случилось
в
районе,
поверь
мне,
Катрина
знала.
(Любопытная)
"You
know
Kway
with
the
Range,
from
the
other
side
of
town
that
be
movin'
all
them
thangs
«Ты
знаешь
Квэя
на
Рейндж
Ровере,
с
другой
стороны
города,
который
проворачивает
все
эти
дела.
He
bout
my
age...
tell
me
why
he
got
AIDS?"
Он
примерно
моего
возраста...
скажи
мне,
почему
у
него
СПИД?»
Karen
played
it
cool
"Yeah,
right,
stop
playing"
Карен
сделала
вид,
что
ей
всё
равно:
«Ага,
конечно,
перестань
болтать».
"Tuh,
he
gave
two
bitches
AIDS
and
they
both
getting
paid.
I
can
put
that
on
my
grave"
(on
my
son)
«Тьфу,
он
заразил
двух
сучек
СПИДом,
и
им
обеим
платят.
Клянусь
могилой».
(Клянусь
сыном)
Couldn't
believe,
Katrina
she
was
a
dreamer
Не
могла
поверить,
Катрина
была
фантазёркой.
"Girl,
how
you
know?"
«Девочка,
откуда
ты
знаешь?»
"Bitch,
cos
my
sister
drive
a
Beemer.
("For
real?")
«Сучка,
потому
что
моя
сестра
ездит
на
BMW».
(«Серьёзно?»)
And
she
only
work
at
Wallgreens
А
она
работает
только
в
Walgreens.
How
many
bitches
with
a
Beemer
work
at
Wallgreens?"
Сколько
сучек
с
BMW
работают
в
Walgreens?»
Karen
jaw
drop
look
like
she
saw
a
ghost
У
Карен
отвисла
челюсть,
как
будто
она
увидела
призрака.
Hands
shaking,
palms
sweaty,
her
heart
in
her
throat
Руки
дрожали,
ладони
вспотели,
сердце
застряло
в
горле.
She
rushing
out
the
door
Она
выбежала
за
дверь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tsu Me
дата релиза
15-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.