Tsu Surf - House In Virginia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tsu Surf - House In Virginia




House In Virginia
Дом в Вирджинии
December was shopping for her niece (Can I see this in a size 6?)
Декабрь покупала подарки для племянницы («Можно посмотреть этот в шестом размере?»)
It was her birthday
У той был день рождения.
Michael Kors watch with the boots and the clutch. We know how she could afford it in the first place
Часы Michael Kors, сапоги и клатч. Мы знаем, откуда у неё на всё это деньги.
25, dark skin, great frame
25 лет, смуглая кожа, отличная фигура.
Body colder than the winter- ironic because of her name
Тело холоднее, чем зимой иронично, учитывая её имя.
So quiet that niggas thought she was gay
Такая тихая, что парни думали, что она лесбиянка.
No problem calling her perfect, well, until she met Kway
Называть её идеальной не составляло труда, ну, пока она не встретила Квэя.
She had dreams. She had goals. whether she coulda been Beyonce, nobody knows.
У неё были мечты. У неё были цели. Могла ли она стать Бейонсе, никто не знает.
Guess it was that child Destiny, she thought she met Hov
Наверное, это была детская наивность она думала, что встретила Хова.
Start playing with the fire, with her hands on the stove
Начала играть с огнём, держа руки на плите.
"But Rex. it ain't right
«Но, Рекс, это неправильно.
Hundred thou cash in exchange for you life?!"
Сотня тысяч наличными в обмен на твою жизнь?!»
Stressed out, what happened to the better days?
В стрессе, куда делись лучшие дни?
Her convo with Kway had felt like yesterday
Её разговор с Квэем казался вчерашним.
"I know it's fucked up but how you think I feel?
«Я знаю, что это хреново, но как, по-твоему, я себя чувствую?
I never did you wrong, D, let's keep it real
Я никогда не делал тебе ничего плохого, Ди, будем честны.
I know I can't make it better but you good forever
Я знаю, что не могу всё исправить, но ты обеспечена навсегда.
Take a hundred now and you just call me when you need whatever"
Возьми сотню сейчас, и просто звони мне, когда тебе что-нибудь понадобится».
I'ma put you in the crib out her in Broadway
Я поселю тебя в доме на Бродвее.
Crazy, she really got it the raw way
Безумие, она действительно получила всё по-жёсткому.
Only makes sense to get what you need and as soon as she thought that he said "Tell me what you need"
Имеет смысл получить то, что тебе нужно, и как только она об этом подумала, он сказал: «Скажи мне, что тебе нужно».
"Well first thing first I want a whip
«Ну, во-первых, мне нужна тачка.
And my lil brother Pop, you give him a hundred bricks
А моему младшему брату Попу, дай ему сто кирпичей.
My school tuition too, and some Givenchey boots
Ещё оплату за учёбу и сапоги Givenchy.
The rose gold Rolex, yep, give me two"
Ролекс из розового золота, да, дай мне двое».
Dirty game watch you who you playing wit
Грязная игра, смотри, с кем играешь.
Kway just took in the notes, couldn't say shit
Квэй просто записывал, не мог ничего сказать.
Dirty game watch you who you playing wit
Грязная игра, смотри, с кем играешь.
Kway just took in the notes, couldn't say shit
Квэй просто записывал, не мог ничего сказать.
Mekka was over Pop house, fucking
Мекка была у Попа дома, трахались.
Used to tell Karen he was ugly and wouldn't touch him
Раньше говорила Карен, что он уродлив, и не прикоснулась бы к нему.
Then he showed up in the Beemer with the button
Потом он появился на BMW с кнопкой.
Then she saw him at the club last Thursday bugging
Потом она видела его в клубе в прошлый четверг, он там отрывался.
Now she on her knees sucking
Теперь она на коленях, сосёт.
See how shit change?
Видишь, как всё меняется?
Could break a dime down when you big change
Можно разменять копейку, когда у тебя большие деньги.
Took a switch from the Benz to the Big range
Пересел с Бенца на Рейндж Ровер.
You just gotta see the picture through the big frame
Ты просто должен видеть картину в целом.
Pop was living straight, The hood loving' him
Поп жил припеваючи, район его любил.
Him and Joe warm, plus Kway fuck with ...
Он и Джо в хороших отношениях, плюс Квэй общался с...
Speakign of Kway, had him right where he needed
Кстати о Квэе, Поп держал его на крючке.
Was gonna bite the hand that fed him next time he try to feed him ("'gon learn 'im")
Собирался укусить руку, которая его кормит, в следующий раз, когда тот попытается его покормить. («Получит урок»)
Lately Pop been on some sick shit
В последнее время Поп творил какую-то дичь.
Feel like he got a hundred things but lost his big sis
Чувствовал, что у него есть сто вещей, но он потерял свою старшую сестру.
Could you blame him? Not at all
Можно ли его винить? Вовсе нет.
Already made his mind up, Kway gotta fall
Он уже решил, Квэй должен пасть.
Joe was tryna slow up, he was making more than enough but so what
Джо пытался сбавить обороты, он зарабатывал больше чем достаточно, но что с того.
Few hundred grand what he gross- no throw up
Несколько сотен тысяч его доход, ничего не выкидывал.
Had a lil man coming and was tryn' see him grow up
У него скоро должен был родиться сын, и он хотел видеть, как тот растёт.
Work on his handle, get him a jumper
Работать над его навыками, научить его прыгать.
How to ride a bike and take care of his mother
Кататься на велосипеде и заботиться о своей матери.
Shit his pop's never taught him every Jordan every game
Тому, чему его отец никогда не учил, каждой игре Джордана.
Shit, his pop never brought him bout the birds and the bees
Чёрт, его отец никогда не рассказывал ему о пчёлах и цветах.
How every dog ain't your dog because some dogs come with fleas
О том, что не каждая собака твоя собака, потому что некоторые собаки приходят с блохами.
Gotta squeeze? Then You squeeze
Нужно стрелять? Тогда стреляй.
Remain humble. You never ask questions and you separate your wants from your needs
Оставайся скромным. Никогда не задавай вопросов и отделяй свои желания от своих потребностей.
Thinking 'bout being Father of the Year
Думал о том, чтобы стать Отцом Года.
And at the same time how he ain't seen his father in some years
И в то же время о том, что он не видел своего отца уже несколько лет.
Karen was wifey, he was ready for commitment
Карен была его женой, он был готов к обязательствам.
In the ring he has to prove it in karats it was ridiculous
В кольце он должен был доказать это, в каратах это было нелепо.
His phone rung, it was Karen
Зазвонил телефон, это была Карен.
"What you doing?"
«Что делаешь?»
"Quick drop off to Lil Brandon"
«Быстро заскочу к маленькому Брэндону».
"Want me to cook?"
«Хочешь, я приготовлю?»
"Yeah, rice, mash, greens, salmon and cinnamon rolls. Make your own, I ain't sharing" (Selfish)
«Да, рис, пюре, зелень, лосось и булочки с корицей. Делай себе свои, я не буду делиться». (Эгоист)
"Well, I'm stopping by the shop, hope Katrina can get me fitted
«Ну, я заеду в магазин, надеюсь, Катрина сможет меня обмерить.
I'ma start cooking when I get in
Начну готовить, когда вернусь.
I'm getting so damn big, them jeans so damn small, boy, I'm prayin' that I fit in"
Я становлюсь такой огромной, эти джинсы такие маленькие, Боже, молюсь, чтобы влезла».
Don't be talking 'bout my point, God
Не говори о моих делах, Боже.
I'ma holla when I go and knock these points off
Я позвоню, когда закончу с делами.
So I'll probably see you bout 5
Так что, наверное, увидимся около пяти.
And I bet a hundred dollars you couldn't dream me a surprise
И держу пари на сто долларов, что ты не сможешь сделать мне сюрприз.
She said "tell me" he said "nah", She said "Tell me", he said "Nah
Она сказала: «Расскажи», он сказал: «Не-а», она сказала: «Расскажи», он сказал: «Не-а.
Just go do what you was doing I'ma bust a few moves and I'ma see you round 5" (I love you)
Просто делай, что делала, я сделаю пару дел, и увидимся около пяти». (Люблю тебя)
Karen hit the shop, Katrina was waiting, popping off her gums, she knew she was impatient
Карен зашла в магазин, Катрина ждала, чесала языком, она знала, что Карен нетерпелива.
Kway called, she hit 'End', she was ducking him
Позвонил Квэй, она нажала «Отбой», она избегала его.
Only cheated once and regretted she ever fucked with him
Изменила только один раз и пожалела, что вообще связалась с ним.
Pop was driving to drop Mekka off. It was quiet. They only talk when the neck involved
Поп вёз Мекку домой. Было тихо. Они разговаривали, только когда дело касалось секса.
He jumped on the phone with his man
Он позвонил своему другу.
All she heard was Kway, AIDS, and something about a plan (oh shit)
Всё, что она услышала, это Квэй, СПИД и что-то о плане. (Вот чёрт)
She had to call her homegirl
Ей нужно было позвонить подруге.
Reached for her phone but thought wait till you get home girl
Потянулась к телефону, но подумала: «Подожди, пока доберёшься домой, девочка».
Karen? Karen?! Daydreaming in the chair, Katrina said "You in your zone, girl"
Карен? Карен?! Мечтала в кресле, Катрина сказала: «Ты где-то витаешь, девочка».
She was thinking bout time, where it went, why so fast, she was bout to be a mom
Она думала о времени, куда оно ушло, почему так быстро, она скоро станет мамой.
Just thinking bout the time, where it went, why so fast, she was bout to be a mom
Просто думала о времени, куда оно ушло, почему так быстро, она скоро станет мамой.
"Girl, let me give you the scoop..."
«Девочка, дай я тебе кое-что расскажу...»
Whatever happened in the hood, believe me Katrina knew (nosey)
Что бы ни случилось в районе, поверь мне, Катрина знала. (Любопытная)
"You know Kway with the Range, from the other side of town that be movin' all them thangs
«Ты знаешь Квэя на Рейндж Ровере, с другой стороны города, который проворачивает все эти дела.
He bout my age... tell me why he got AIDS?"
Он примерно моего возраста... скажи мне, почему у него СПИД?»
Karen played it cool "Yeah, right, stop playing"
Карен сделала вид, что ей всё равно: «Ага, конечно, перестань болтать».
"Tuh, he gave two bitches AIDS and they both getting paid. I can put that on my grave" (on my son)
«Тьфу, он заразил двух сучек СПИДом, и им обеим платят. Клянусь могилой». (Клянусь сыном)
Couldn't believe, Katrina she was a dreamer
Не могла поверить, Катрина была фантазёркой.
"Girl, how you know?"
«Девочка, откуда ты знаешь?»
"Bitch, cos my sister drive a Beemer. ("For real?")
«Сучка, потому что моя сестра ездит на BMW». («Серьёзно?»)
And she only work at Wallgreens
А она работает только в Walgreens.
How many bitches with a Beemer work at Wallgreens?"
Сколько сучек с BMW работают в Walgreens?»
Karen jaw drop look like she saw a ghost
У Карен отвисла челюсть, как будто она увидела призрака.
Hands shaking, palms sweaty, her heart in her throat
Руки дрожали, ладони вспотели, сердце застряло в горле.
She rushing out the door
Она выбежала за дверь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.