Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaze Ni Naru (acoustic version)
Becomes the Wind (acoustic version)
Kaze
Ni
Naru
- Tsuji
Ayano
Becomes
the
Wind
- Tsuji
Ayano
忘れていた目を閉じて
Closing
my
eyes
that
forgot
取り戻せ
恋のうた
Retrieve
the
song
of
love
青空に隠れている
Hiding
in
the
blue
sky
手を伸ばしてもう一度
Reach
out
my
hand
once
again
忘れないで
すぐそばに
Don't
forget
right
by
your
side,
僕がいる
いつの日も
I'm
here,
everyday.
星空を眺めている
Watching
the
starry
sky,
一人きりの夜明けも
Even
the
lonely
dawns.
悲しみに暮れないで
Don't
drown
in
sorrow,
春風に変えてやる
I'll
turn
them
into
the
spring
wind.
陽のあたる坂道を
On
the
sunlit
slope,
自転車で駆けのぼる
Riding
up
the
hill
on
my
bike,
君と失くした想い出
The
memories
that
I
lost
with
you,
乗せて行くよ
I'll
take
them
with
me.
ラララララ
口ずさむ
La-la-la-la,
I
hum,
くちびるを染めて行く
Tinting
my
lips,
君と見つけた幸せ
花
The
flower
of
happiness
you
found,
忘れていた窓開けて
Opening
windows
that
had
been
closed,
走り出せ恋のうた
Let
the
song
of
love
run,
青空に託している
Entrusting
it
to
the
blue
sky,
手をかざしてもう一度
Raise
my
hand
once
again.
忘れないよ
すぐそば
I
won't
forget,
right
by
your
side,
に君がいる
いつの日も
You're
there,
everyday.
星空に輝いてる
Shining
in
the
starry
sky,
涙揺れる明日も
Even
the
days
of
tears.
この胸に抱きしめて
Hold
it
close
to
your
chest,
春風に吹かれてる
Am
blown
by
the
spring
wind.
陽のあたる坂道を
On
the
sunlit
slope,
自転車で駆けのぼる
Riding
up
the
hill
on
my
bike,
君と誓った約束乗
The
promise
I
made
to
you,
I'll,
ラララララ
口ずさむ
La-la-la-la,
I
hum,
くちびるを染めて行く
Tinting
my
lips,
君と出会えた幸せ祈
Pray
for
the
happiness
we
found,
るように
As
if
it
were
a
wish.
陽のあたる坂道を
On
the
sunlit
slope,
自転車で駆けのぼる
Riding
up
the
hill
on
my
bike,
君と誓った約束乗
The
promise
I
made
to
you,
I'll,
ラララララ
口ずさむ
La-la-la-la,
I
hum,
くちびるを染めて行く
Tinting
my
lips,
君と出会えた幸
Pray
for
the
happiness
we
found,
せ祈るように
As
if
it
were
a
wish.
君と出会えた幸せ祈るように
Pray
for
the
happiness
we
found,
as
if
it
were
a
wish.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.