Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君は天然色
Du bist in natürlichen Farben
くちびるつんと尖らせて
Mit
spitzen
Lippen,
zart
und
fein
何かたくらむ表情は
ein
Blick,
als
plantest
du
etwas
klein
別れの気配をポケットに匿していたから
weil
du
die
Ahnung
vom
Abschied
in
der
Tasche
bargst
so
still.
机の端のポラロイド
Das
Polaroid
am
Tischerand
写真に話しかけてたら
ich
rede
mit
dem
Bild
zur
Hand
過ぎ去った過去(とき)
しゃくだけど今より眩しい
vergangene
Zeit,
so
ärgerlich,
strahlt
heller
als
das
Heute
still.
想い出はモノクローム
色を点(つ)けてくれ
Erinnerungen
monochrom,
verleihe
ihnen
Farbe
nun
もう一度そばに来て
はなやいで
komm
nochmal
her
zu
mir,
entfalt
dich
美(うるわ)しの
Color
Girl
wunderschönes
Color
Boy.
夜明けまで長電話して
受話器持つ手がしびれたね
Bis
zum
Morgengrauen
lang
telefoniert,
die
Hand
vom
Hörer
taub
gespürt
耳もとに触れたささやきは
今も忘れない
das
Flüstern
an
meinem
Ohr
vergeß
ich
niemals
mehr.
開いた雑誌(ほん)を顔に乗せ
Ein
aufgeschlagenes
Buch
im
Schoß
一人うとうと眠るのさ
ich
döse
ganz
allein
so
bloß
今夢まくらに
君と会うトキメキを願う
wünsche
mir
jetzt
auf
Traumkissen
dass
wir
uns
wiedersehn
mit
Herzklopfglut.
渚を滑るディンギーで
Dingi
gleitet
durch
die
Flut
手を振る君の小指から
vom
winkenden
Kleinfinger
deiner
Hand
流れ出す虹の幻で
空を染めてくれ
ergießt
sich
Regenbogenpracht,
färb
meinen
Himmel
bunt.
想い出はモノクローム
色を点(つ)けてくれ
Erinnerungen
monochrom,
verleihe
ihnen
Farbe
nun
もう一度そばに来て
はなやいで
komm
nochmal
her
zu
mir,
entfalt
dich
美(うるわ)しの
Color
Girl
wunderschönes
Color
Boy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大滝詠一
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.