Tsunami VIII - In Ur Feelings - перевод текста песни на немецкий

In Ur Feelings - Tsunami VIIIперевод на немецкий




In Ur Feelings
In Deinen Gefühlen
I know you want to steal my shine, so I brought my self a gun
Ich weiß, du willst meinen Glanz stehlen, also habe ich mir eine Waffe besorgt
So N- when you see this 9, you better run forest run
Also Schlampe, wenn du diese Neun siehst, rennst du besser, Forrest, renn
Cuz I been steady on my grind, trying to make this gwualla
Denn ich bin ständig am Malochen und versuche, diese Kohle zu machen
So if you ain't talking dollar signs
Also, wenn du nicht über Dollarzeichen sprichst
Hoe, shut the F- up
Schlampe, halt die Fresse
Wavey
Wavey
Uhu, ok, what's up, shut up
Uhu, ok, was geht, halt die Klappe
Sleek want the bread and the butter, loot, and the guwap
Sleek will das Brot und die Butter, Beute und das Geld
What
Was
Did I stutter
Habe ich gestottert
You ain't bout the gwap, N- dismissed
Du bist nicht hinter dem Geld her, Schlampe, abgelehnt
Know the motto, get money F- B-
Kennst das Motto, Geld machen, Fick Schlampen
Seen N- switch lanes, no stick shift
Habe Schlampen gesehen, die die Spur wechseln, ohne Schaltknüppel
So I murder everything moving, F- a hit list
Also bringe ich alles um, was sich bewegt, Scheiß auf eine Abschussliste
(Rah, rah, rah, rah)
(Rah, rah, rah, rah)
Guess jeans, but you know who in them
Guess Jeans, aber du weißt, wer drin steckt
Tool with him, kill a hitta and the N- who sent him
Knarre dabei, töte einen Hitter und die Schlampe, die ihn geschickt hat
N- want to test, keep a number 2 with him,
Schlampe will testen, habe eine Nummer 2 dabei,
Ooooo kill'um
Ooooo, bring ihn um
Few women, and a couple jewels with him
Ein paar Frauen und ein paar Juwelen dabei
Got you in your feelings, but F- how you feel
Ich habe dich in deinen Gefühlen, aber scheiß drauf, wie du dich fühlst
My mama need ceilings, my son need a meal
Meine Mama braucht Decken, mein Sohn braucht eine Mahlzeit
I hope that you pray, cuz them predators kill
Ich hoffe, dass du betest, denn diese Raubtiere töten
Gripping Tommy no hill, for the love of the bill
Greife nach Tommy, kein Hügel, für die Liebe zum Schein
I just dropped the ceiling, got you in your feelings
Ich habe gerade das Dach fallen lassen, habe dich in deinen Gefühlen
Paparazzi filming, got you in your feelings
Paparazzi filmen, habe dich in deinen Gefühlen
Your B- catching feelings, got her in her feelings
Deine Schlampe bekommt Gefühle, hat sie in ihren Gefühlen
But i just want the million's, F- how she is feeling
Aber ich will nur die Millionen, Scheiß drauf, wie sie sich fühlt
Got you in your feeling, got you in your feeling
Habe dich in deinen Gefühlen, habe dich in deinen Gefühlen
Got these N- in they feelings
Habe diese Schlampen in ihren Gefühlen
Got you in your feeling, got you in your feeling
Habe dich in deinen Gefühlen, habe dich in deinen Gefühlen
Got these B- in their feelings
Habe diese Schlampen in ihren Gefühlen
N- we made it, so these N- hate it
Schlampe, wir haben es geschafft, also hassen diese Schlampen es
Cuz I'm on top, cuz of the watch
Weil ich oben bin, wegen der Uhr
Cuz of the pot, get me an apron
Wegen des Topfes, gib mir eine Schürze
Whipping the base, whipping, whipping the base
Schlage die Base, schlage, schlage die Base
Treating the booth like the trap, audio crack
Behandle die Kabine wie die Falle, Audio-Crack
Fiends selling clothes off they back
Junkies verkaufen ihre Kleidung vom Leib
You N- can not hold me back
Ihr Schlampen könnt mich nicht aufhalten
Whipping the chevy, whiping, whipping the chevy
Schlage den Chevy, schlage, schlage den Chevy
I flooded the streets, they say I broke the levy
Ich habe die Straßen überflutet, sie sagen, ich habe den Damm gebrochen
I came for the fetti, the killer's is young, but they ready
Ich kam für die Knete, die Killer sind jung, aber sie sind bereit
Glock in the closet R. Kelly
Glock im Schrank R. Kelly
Packing the mac in the back of the lac
Packe das Mac in den Kofferraum des Lac
Strapped with the gat, make you N- take naps
Bewaffnet mit der Gat, bringe euch Schlampen zum Schlafen
Rack after rack, getting gwap by the stack
Kohle um Kohle, bekomme Geld im Stapel
Call nine one one, cuz them Haitians is back
Ruf neun eins eins an, denn die Haitianer sind zurück
I just dropped the ceiling, got you in your feelings
Ich habe gerade das Dach fallen lassen, habe dich in deinen Gefühlen
Paparazzi filming, got you in your feelings
Paparazzi filmen, habe dich in deinen Gefühlen
Your B- catching feelings, got her in her feelings
Deine Schlampe bekommt Gefühle, hat sie in ihren Gefühlen
But i just want the million's, F- how she is feeling
Aber ich will nur die Millionen, Scheiß drauf, wie sie sich fühlt
Got you in your feeling, got you in your feeling
Habe dich in deinen Gefühlen, habe dich in deinen Gefühlen
Got these N- in they feelings
Habe diese Schlampen in ihren Gefühlen
Got you in your feeling, got you in your feeling
Habe dich in deinen Gefühlen, habe dich in deinen Gefühlen
Got these B- in their feelings
Habe diese Schlampen in ihren Gefühlen
I just dropped the ceiling, got you in your feelings
Ich habe gerade das Dach fallen lassen, habe dich in deinen Gefühlen
Paparazzi filming, got you in your feelings
Paparazzi filmen, habe dich in deinen Gefühlen
Your B- catching feelings, got her in her feelings
Deine Schlampe bekommt Gefühle, hat sie in ihren Gefühlen
But i just want the million's, F- how she is feeling
Aber ich will nur die Millionen, Scheiß drauf, wie sie sich fühlt
I know you want to steal my shine, so I brought my self a gun
Ich weiß, du willst meinen Glanz stehlen, also habe ich mir eine Waffe besorgt
So N- when you see this 9, you better run forest run
Also Schlampe, wenn du diese Neun siehst, rennst du besser, Forrest, renn
Cuz I been steady on my grind, trying to make this gwualla
Denn ich bin ständig am Malochen und versuche, diese Kohle zu machen
So if you ain't talking dollar signs
Also, wenn du nicht über Dollarzeichen sprichst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.