TSUYOSHI - 笑っていこうぜ - перевод текста песни на немецкий

笑っていこうぜ - TSUYOSHIперевод на немецкий




笑っていこうぜ
Lass uns lachend weitergehen
「君が泣きたいくらいに悲しい夜は俺の唄を聞いてくれ
「Wenn du eine Nacht hast, die so traurig ist, dass du weinen möchtest, hör mein Lied.
少しは楽しませてやるから
Ich werde dich wenigstens ein bisschen aufheitern.
泣きたい時には泣いたらええやん 枕びしょびしょにしたらえぇやん
Wenn du weinen willst, dann wein doch einfach. Mach dein Kissen ruhig klatschnass.
次の日起きてまぶた腫らした顔みて笑ろたらえぇやん」
Wach am nächsten Tag auf, sieh dein Gesicht mit geschwollenen Augen an und lach doch einfach drüber.」
どーせ男にフラれたくらいでメソメソしてんやろう?
Du jammerst doch sicher nur, weil dich ein Kerl hat sitzen lassen, oder?
ろくでもないヤツだったって アイツから聞いたぞ
Ich habe gehört, dass er ein ziemlicher Nichtsnutz war.
俺が代わりに行ってそいつケツでも蹴飛ばしてやりたいけど
Ich würde ja gerne für dich hingehen und dem Typen in den Hintern treten, aber
人の事言えないからそっとしておくよ baby
ich kann selbst nicht viel reden, also lasse ich es lieber, Baby.
星の数ほど男はおるってみんなが言うやん
Alle sagen doch, es gibt Männer wie Sand am Meer.
終わりは始まりやん なんて言葉も昔からあるやん
Und das Sprichwort 'Ein Ende ist ein Anfang' gibt es doch auch schon lange.
次の女子会とかLINEでその事おもっきり愚痴ったらエェやん
Beim nächsten Mädelsabend oder über LINE kannst du dich doch mal so richtig darüber auskotzen.
吐いて楽になる事なら 全部吐き出しちまえばエェやん
Wenn es dich erleichtert, darüber zu reden, dann lass einfach alles raus.
「元気出して行こうぜ 笑っていこうぜ
「Kopf hoch, lass uns weitermachen! Lass uns lachend weitergehen!
しまっていこうぜ たまにゃふざけて行こうぜ
Lass uns zusammenhalten! Lass uns ab und zu auch mal Quatsch machen!
ほら暗い暗い顔して過ごすのも人生 パッと笑顔で過ごすのも人生
Schau, das Leben mit einem düsteren Gesicht zu verbringen ist auch Leben, aber es mit einem strahlenden Lächeln zu verbringen, ist auch Leben.
せやどう転んでも人生 楽しんで生きて行こうぜ
Ja, egal wie es kommt, es ist dein Leben. Lass es uns genießen und leben!
はりきって行こうぜ つながってこうぜ
Lass uns voller Elan weitermachen! Lass uns verbunden bleiben!
ぶつかって行こうぜ 支え合っていこうぜ
Lass uns aufeinanderprallen! Lass uns uns gegenseitig stützen!
憎み合って生きるのも人生 それを力に変えるのも人生
Sich gegenseitig zu hassen ist auch Leben, aber das in Kraft umzuwandeln, ist auch Leben.
Hey everythings gonna be ok ふんばって全力でいきていこうぜ」
Hey, everything's gonna be ok. Beiß die Zähne zusammen und lass uns mit voller Kraft leben!」
どーせ女と喧嘩した とかでカリカリしてんやろ
Du bist doch sicher nur gereizt, weil du dich mit deiner Freundin gestritten hast, oder?
またおまえの悪さで彼女怒らせたんやろう?
Du hast sie doch sicher wieder mit irgendeinem Blödsinn wütend gemacht?
今回も酒か?浮気がばれたんか 俺にはちょっとよう解らへんけど
War's diesmal wieder der Alkohol? Oder ist ein Seitensprung aufgeflogen? Ich weiß es nicht genau, aber
えぇ加減な男やねんからエェ加減ちゃんとせなアカンぞ my friend
du bist ein sorgloser Typ, also musst du dich endlich mal zusammenreißen, my friend.
なんや仕事が上手くいってへんちゃうの? そんなん誰だってあるやん
Was, läuft's bei der Arbeit nicht gut? Sowas hat doch jeder mal.
ピンチのとき程チャンスやろ? なら今おもっきり大チャンスやん
Gerade in der Klemme liegt doch die Chance, oder? Dann ist jetzt doch die Riesenmöglichkeit!
かといって能天気になんもせーへんのも話がちゃうやん
Aber das heißt nicht, dass du jetzt sorglos gar nichts tun sollst, das ist was anderes.
男やったら歯食いしばって汗かいて働いたらえぇやん
Wenn du ein Mann bist, dann beiß die Zähne zusammen, schwitz und arbeite doch einfach!
「元気出して行こうぜ 笑っていこうぜ
「Kopf hoch, lass uns weitermachen! Lass uns lachend weitergehen!
しまっていこうぜ たまにゃふざけて行こうぜ
Lass uns zusammenhalten! Lass uns ab und zu auch mal Quatsch machen!
ほら暗い暗い顔して過ごすのも人生 パッと笑顔で過ごすのも人生
Schau, das Leben mit einem düsteren Gesicht zu verbringen ist auch Leben, aber es mit einem strahlenden Lächeln zu verbringen, ist auch Leben.
せやどう転んでも人生 楽しんで生きて行こうぜ
Ja, egal wie es kommt, es ist dein Leben. Lass es uns genießen und leben!
はりきって行こうぜ つながってこうぜ
Lass uns voller Elan weitermachen! Lass uns verbunden bleiben!
ぶつかって行こうぜ 支え合っていこうぜ
Lass uns aufeinanderprallen! Lass uns uns gegenseitig stützen!
憎み合って生きるのも人生 それを力に変えるのも人生
Sich gegenseitig zu hassen ist auch Leben, aber das in Kraft umzuwandeln, ist auch Leben.
Hey everythings gonna be ok ふんばって全力でいきていこうぜ」
Hey, everything's gonna be ok. Beiß die Zähne zusammen und lass uns mit voller Kraft leben!」
「君が泣きたいくらいに悲しい夜は俺の唄を聞いてくれ
「Wenn du eine Nacht hast, die so traurig ist, dass du weinen möchtest, hör mein Lied.
少しは楽しませてやるから
Ich werde dich wenigstens ein bisschen aufheitern.
泣きたい時には泣いたらええやん 枕びしょびしょにしたらえぇやん
Wenn du weinen willst, dann wein doch einfach. Mach dein Kissen ruhig klatschnass.
次の日起きてまぶた腫らした顔みて笑ろたらえぇやん」
Wach am nächsten Tag auf, sieh dein Gesicht mit geschwollenen Augen an und lach doch einfach drüber.」
「元気出して行こうぜ 笑っていこうぜ
「Kopf hoch, lass uns weitermachen! Lass uns lachend weitergehen!
しまっていこうぜ たまにゃふざけて行こうぜ
Lass uns zusammenhalten! Lass uns ab und zu auch mal Quatsch machen!
ほら暗い暗い顔して過ごすのも人生 パッと笑顔で過ごすのも人生
Schau, das Leben mit einem düsteren Gesicht zu verbringen ist auch Leben, aber es mit einem strahlenden Lächeln zu verbringen, ist auch Leben.
せやどう転んでも人生 楽しんで生きて行こうぜ
Ja, egal wie es kommt, es ist dein Leben. Lass es uns genießen und leben!
はりきって行こうぜ つながってこうぜ
Lass uns voller Elan weitermachen! Lass uns verbunden bleiben!
ぶつかって行こうぜ 支え合っていこうぜ
Lass uns aufeinanderprallen! Lass uns uns gegenseitig stützen!
憎み合って生きるのも人生 それを力に変えるのも人生
Sich gegenseitig zu hassen ist auch Leben, aber das in Kraft umzuwandeln, ist auch Leben.
Hey everythings gonna be ok ふんばって全力でいきていこうぜ」
Hey, everything's gonna be ok. Beiß die Zähne zusammen und lass uns mit voller Kraft leben!」





Авторы: 強, Gouya Iwanari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.