Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
笑っていこうぜ
Lass uns lachend weitergehen
「君が泣きたいくらいに悲しい夜は俺の唄を聞いてくれ
「Wenn
du
eine
Nacht
hast,
die
so
traurig
ist,
dass
du
weinen
möchtest,
hör
mein
Lied.
少しは楽しませてやるから
Ich
werde
dich
wenigstens
ein
bisschen
aufheitern.
泣きたい時には泣いたらええやん
枕びしょびしょにしたらえぇやん
Wenn
du
weinen
willst,
dann
wein
doch
einfach.
Mach
dein
Kissen
ruhig
klatschnass.
次の日起きてまぶた腫らした顔みて笑ろたらえぇやん」
Wach
am
nächsten
Tag
auf,
sieh
dein
Gesicht
mit
geschwollenen
Augen
an
und
lach
doch
einfach
drüber.」
どーせ男にフラれたくらいでメソメソしてんやろう?
Du
jammerst
doch
sicher
nur,
weil
dich
ein
Kerl
hat
sitzen
lassen,
oder?
ろくでもないヤツだったって
アイツから聞いたぞ
Ich
habe
gehört,
dass
er
ein
ziemlicher
Nichtsnutz
war.
俺が代わりに行ってそいつケツでも蹴飛ばしてやりたいけど
Ich
würde
ja
gerne
für
dich
hingehen
und
dem
Typen
in
den
Hintern
treten,
aber
人の事言えないからそっとしておくよ
baby
ich
kann
selbst
nicht
viel
reden,
also
lasse
ich
es
lieber,
Baby.
星の数ほど男はおるってみんなが言うやん
Alle
sagen
doch,
es
gibt
Männer
wie
Sand
am
Meer.
終わりは始まりやん
なんて言葉も昔からあるやん
Und
das
Sprichwort
'Ein
Ende
ist
ein
Anfang'
gibt
es
doch
auch
schon
lange.
次の女子会とかLINEでその事おもっきり愚痴ったらエェやん
Beim
nächsten
Mädelsabend
oder
über
LINE
kannst
du
dich
doch
mal
so
richtig
darüber
auskotzen.
吐いて楽になる事なら
全部吐き出しちまえばエェやん
Wenn
es
dich
erleichtert,
darüber
zu
reden,
dann
lass
einfach
alles
raus.
「元気出して行こうぜ
笑っていこうぜ
「Kopf
hoch,
lass
uns
weitermachen!
Lass
uns
lachend
weitergehen!
しまっていこうぜ
たまにゃふざけて行こうぜ
Lass
uns
zusammenhalten!
Lass
uns
ab
und
zu
auch
mal
Quatsch
machen!
ほら暗い暗い顔して過ごすのも人生
パッと笑顔で過ごすのも人生
Schau,
das
Leben
mit
einem
düsteren
Gesicht
zu
verbringen
ist
auch
Leben,
aber
es
mit
einem
strahlenden
Lächeln
zu
verbringen,
ist
auch
Leben.
せやどう転んでも人生
楽しんで生きて行こうぜ
Ja,
egal
wie
es
kommt,
es
ist
dein
Leben.
Lass
es
uns
genießen
und
leben!
はりきって行こうぜ
つながってこうぜ
Lass
uns
voller
Elan
weitermachen!
Lass
uns
verbunden
bleiben!
ぶつかって行こうぜ
支え合っていこうぜ
Lass
uns
aufeinanderprallen!
Lass
uns
uns
gegenseitig
stützen!
憎み合って生きるのも人生
それを力に変えるのも人生
Sich
gegenseitig
zu
hassen
ist
auch
Leben,
aber
das
in
Kraft
umzuwandeln,
ist
auch
Leben.
Hey
everythings
gonna
be
ok
ふんばって全力でいきていこうぜ」
Hey,
everything's
gonna
be
ok.
Beiß
die
Zähne
zusammen
und
lass
uns
mit
voller
Kraft
leben!」
どーせ女と喧嘩した
とかでカリカリしてんやろ
Du
bist
doch
sicher
nur
gereizt,
weil
du
dich
mit
deiner
Freundin
gestritten
hast,
oder?
またおまえの悪さで彼女怒らせたんやろう?
Du
hast
sie
doch
sicher
wieder
mit
irgendeinem
Blödsinn
wütend
gemacht?
今回も酒か?浮気がばれたんか
俺にはちょっとよう解らへんけど
War's
diesmal
wieder
der
Alkohol?
Oder
ist
ein
Seitensprung
aufgeflogen?
Ich
weiß
es
nicht
genau,
aber
えぇ加減な男やねんからエェ加減ちゃんとせなアカンぞ
my
friend
du
bist
ein
sorgloser
Typ,
also
musst
du
dich
endlich
mal
zusammenreißen,
my
friend.
なんや仕事が上手くいってへんちゃうの?
そんなん誰だってあるやん
Was,
läuft's
bei
der
Arbeit
nicht
gut?
Sowas
hat
doch
jeder
mal.
ピンチのとき程チャンスやろ?
なら今おもっきり大チャンスやん
Gerade
in
der
Klemme
liegt
doch
die
Chance,
oder?
Dann
ist
jetzt
doch
die
Riesenmöglichkeit!
かといって能天気になんもせーへんのも話がちゃうやん
Aber
das
heißt
nicht,
dass
du
jetzt
sorglos
gar
nichts
tun
sollst,
das
ist
was
anderes.
男やったら歯食いしばって汗かいて働いたらえぇやん
Wenn
du
ein
Mann
bist,
dann
beiß
die
Zähne
zusammen,
schwitz
und
arbeite
doch
einfach!
「元気出して行こうぜ
笑っていこうぜ
「Kopf
hoch,
lass
uns
weitermachen!
Lass
uns
lachend
weitergehen!
しまっていこうぜ
たまにゃふざけて行こうぜ
Lass
uns
zusammenhalten!
Lass
uns
ab
und
zu
auch
mal
Quatsch
machen!
ほら暗い暗い顔して過ごすのも人生
パッと笑顔で過ごすのも人生
Schau,
das
Leben
mit
einem
düsteren
Gesicht
zu
verbringen
ist
auch
Leben,
aber
es
mit
einem
strahlenden
Lächeln
zu
verbringen,
ist
auch
Leben.
せやどう転んでも人生
楽しんで生きて行こうぜ
Ja,
egal
wie
es
kommt,
es
ist
dein
Leben.
Lass
es
uns
genießen
und
leben!
はりきって行こうぜ
つながってこうぜ
Lass
uns
voller
Elan
weitermachen!
Lass
uns
verbunden
bleiben!
ぶつかって行こうぜ
支え合っていこうぜ
Lass
uns
aufeinanderprallen!
Lass
uns
uns
gegenseitig
stützen!
憎み合って生きるのも人生
それを力に変えるのも人生
Sich
gegenseitig
zu
hassen
ist
auch
Leben,
aber
das
in
Kraft
umzuwandeln,
ist
auch
Leben.
Hey
everythings
gonna
be
ok
ふんばって全力でいきていこうぜ」
Hey,
everything's
gonna
be
ok.
Beiß
die
Zähne
zusammen
und
lass
uns
mit
voller
Kraft
leben!」
「君が泣きたいくらいに悲しい夜は俺の唄を聞いてくれ
「Wenn
du
eine
Nacht
hast,
die
so
traurig
ist,
dass
du
weinen
möchtest,
hör
mein
Lied.
少しは楽しませてやるから
Ich
werde
dich
wenigstens
ein
bisschen
aufheitern.
泣きたい時には泣いたらええやん
枕びしょびしょにしたらえぇやん
Wenn
du
weinen
willst,
dann
wein
doch
einfach.
Mach
dein
Kissen
ruhig
klatschnass.
次の日起きてまぶた腫らした顔みて笑ろたらえぇやん」
Wach
am
nächsten
Tag
auf,
sieh
dein
Gesicht
mit
geschwollenen
Augen
an
und
lach
doch
einfach
drüber.」
「元気出して行こうぜ
笑っていこうぜ
「Kopf
hoch,
lass
uns
weitermachen!
Lass
uns
lachend
weitergehen!
しまっていこうぜ
たまにゃふざけて行こうぜ
Lass
uns
zusammenhalten!
Lass
uns
ab
und
zu
auch
mal
Quatsch
machen!
ほら暗い暗い顔して過ごすのも人生
パッと笑顔で過ごすのも人生
Schau,
das
Leben
mit
einem
düsteren
Gesicht
zu
verbringen
ist
auch
Leben,
aber
es
mit
einem
strahlenden
Lächeln
zu
verbringen,
ist
auch
Leben.
せやどう転んでも人生
楽しんで生きて行こうぜ
Ja,
egal
wie
es
kommt,
es
ist
dein
Leben.
Lass
es
uns
genießen
und
leben!
はりきって行こうぜ
つながってこうぜ
Lass
uns
voller
Elan
weitermachen!
Lass
uns
verbunden
bleiben!
ぶつかって行こうぜ
支え合っていこうぜ
Lass
uns
aufeinanderprallen!
Lass
uns
uns
gegenseitig
stützen!
憎み合って生きるのも人生
それを力に変えるのも人生
Sich
gegenseitig
zu
hassen
ist
auch
Leben,
aber
das
in
Kraft
umzuwandeln,
ist
auch
Leben.
Hey
everythings
gonna
be
ok
ふんばって全力でいきていこうぜ」
Hey,
everything's
gonna
be
ok.
Beiß
die
Zähne
zusammen
und
lass
uns
mit
voller
Kraft
leben!」
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 強, Gouya Iwanari
Альбом
スーパースター
дата релиза
16-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.