Tsuyoshi Nagabuchi - 嘆きのコーヒーサイフォン - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tsuyoshi Nagabuchi - 嘆きのコーヒーサイフォン




嘆きのコーヒーサイフォン
Lamenting Coffee Siphon
コーヒー飲みたいな 時間におくれそう
I want some coffee, I'm gonna be late
気分が悪いな あぁ
I feel bad, yeah
徹夜になるほどの ことでもねえのに
It's not worth staying up all night
あぁ かったるい朝
Oh, what a miserable morning
昨日の酒がぬけず 昨日の馬鹿っ面の
I can't get over last night's party, last night's silly expression
臭え あいつの 言い訳
It stinks, his excuse
がまんするほどの ことでもねえのに
It's not worth putting up with
あぁ かったるい朝
Oh, what a miserable morning
信じるも信じねえもねえさ
Believe it or not
やるって決めたことはやんなきゃなんねえし
If you decide to do something, you need to do it
おまえみてえに 何度も何度もしくじるわけにはいかねえし
I can't screw up over and over again like you
ぶっ飛ばしたって わかんねえし
Even if I flew fast, I wouldn't understand
心の話しても わかんねえし
Even if I talk about my feelings, I wouldn't understand
そんでくそまじめな面して「...すみません」って言われても誰が喜ぶ?
And then you say "I'm sorry" with a serious face, who would be happy?
おまえがちゃんと普通に伝えてくれてりゃ
If you had told me properly
こんなことにはならなかったってことが
It wouldn't have come to this
この1年でどんだけ?どれだけ?
How much?How much? in this past year?
あぁ かったるい朝
Oh, what a miserable morning
てめえ 人にぶら下がって生きんなら しっかり掴めや 俺を
Hey, if you're going to hang out with someone, hold on tight to me
けど 人にぶら下がって生きねえんなら 自分しっかり持たなきゃよ
But if you're not going to hang out with anyone, you have to hold on tight yourself
まぁおまえ一辺ここに座れや!
Well, sit down here for a while!
「もう2度とてめえの面なんか見たくねえ!」って言ってもよ...
I might say "I don't want to see your face ever again!", but...
次の朝になりゃ
The next morning
「あいつ... 何とかしてやりてえな」って思うのが優しさってもんだろが!
I'll think "I want to do something for him" That's what kindness is!
けど その優しさにあぐらをかいて 汗かかねえんなら もうやめちまえ!
But if you're going to take advantage of that kindness and not work hard, stop it!
だったらもうやめちまえ おまえなんかしらねえよってか おまえ!
Then stop it, I don't know who you are, hey you!
「悔しくねえのか?くやしく!」
Aren't you ashamed?ashamed!
あぁ 嘆きのコーヒーサイフォン
Oh, lamenting coffee siphon
コーヒー飲んでくかい 時間におくれちまった
Want some coffee?I'm going to be late
仕方がねえな あぁ
It can't be helped, yeah
朝っぱらからマッチで 火をつけりゃシュッシュクポコポコ
Light a match in the morning, and it'll go "Shush, shush, poof, poof"
あぁ 嘆きのコーヒーサイフォン
Oh, lamenting coffee siphon
このまんまじゃ ガキに馬鹿にされるっておまえ
If you stay like this, the kids will make fun of you
魚の腐ったみてえな目ん玉でボォーっとしやがって
With your bloodshot eyes like rotten fish, just staring
「俺かわいそう...」みてえなさ
Like "I'm pitiful..."
危機なんだぞ危機! おまえにはな
It's a crisis, a crisis!for you
危機感ってもんが何にも何にもねえんだよ!何にも
You have no sense of crisis at all!at all
北の方じゃ ミサイルがバカバカ撃ち込まれてんだぞ
In the north, missiles are being launched like crazy
ロシアはロシアで戦争ばっかやってるし アメリカじゃ商売人が大統領だ
Russia is fighting wars all over the place, and a businessman is president in America
国も人も魂も何でも銭で買われっちまうぞ
Countries, people, souls, everything can be bought with money
おまえ 女房もガキもいるんだろ? ちったあ楽さしてやれや!
You have a wife and kids, don't you?Give them a break!
あぁ 嘆きのコーヒーサイフォン
Oh, lamenting coffee siphon
なんで人としっかり物を話せねえんだ?
Why can't you talk to people properly?
なんであいつの気持ちをわかってやれねえんだ?
Why can't you understand his feelings?
だったらこの先 人と人との間で仕事できねえじゃん!
If you can't, you won't be able to work with people in the future!
おい 聞いてんのか?
Hey, are you listening?
ってか、とりあえず一辺そのパソコン閉じろや!
For now, just close that computer!
おいっ! だから そのパソコンみながら
Hey!Stop looking at your computer while
俺と話しすんのはやめてくんねえか
Talking to me
え? 「僕、人間関係 ダメなんです...」って?
What? "I'm bad at interpersonal relationships..."?
おまえな! だったら何で女房とは肉体関係でガキ何人もつくんだよ!
If that's the case!Why do you have a physical relationship with your wife and have a bunch of kids!
このやろう
What the hell
馬鹿かおまえ
Are you an idiot
あぁ 嘆きのコーヒーサイフォン
Oh, lamenting coffee siphon
One more cup of coffee 時間におくれそう
One more cup of coffee, I'm going to be late
気分が悪いな あぁ
I feel bad, yeah
朝っぱらからマッチで 火をつけりゃシュッシュクポコポコ
Light a match in the morning, and it'll go "Shush, shush, poof, poof"
あぁ 嘆きのコーヒーサイフォン
Oh, lamenting coffee siphon
あぁ 嘆きのコーヒーサイフォン
Oh, lamenting coffee siphon





Авторы: Tsuyoshi Nagabuchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.