Текст и перевод песни Tsuyoshi Nagabuchi - 嘆きのコーヒーサイフォン
嘆きのコーヒーサイフォン
Lamenting Coffee Siphon
コーヒー飲みたいな
時間におくれそう
I
want
some
coffee,
I'm
gonna
be
late
気分が悪いな
あぁ
I
feel
bad,
yeah
徹夜になるほどの
ことでもねえのに
It's
not
worth
staying
up
all
night
あぁ
かったるい朝
Oh,
what
a
miserable
morning
昨日の酒がぬけず
昨日の馬鹿っ面の
I
can't
get
over
last
night's
party,
last
night's
silly
expression
臭え
あいつの
言い訳
It
stinks,
his
excuse
がまんするほどの
ことでもねえのに
It's
not
worth
putting
up
with
あぁ
かったるい朝
Oh,
what
a
miserable
morning
信じるも信じねえもねえさ
Believe
it
or
not
やるって決めたことはやんなきゃなんねえし
If
you
decide
to
do
something,
you
need
to
do
it
おまえみてえに
何度も何度もしくじるわけにはいかねえし
I
can't
screw
up
over
and
over
again
like
you
ぶっ飛ばしたって
わかんねえし
Even
if
I
flew
fast,
I
wouldn't
understand
心の話しても
わかんねえし
Even
if
I
talk
about
my
feelings,
I
wouldn't
understand
そんでくそまじめな面して「...すみません」って言われても誰が喜ぶ?
And
then
you
say
"I'm
sorry"
with
a
serious
face,
who
would
be
happy?
おまえがちゃんと普通に伝えてくれてりゃ
If
you
had
told
me
properly
こんなことにはならなかったってことが
It
wouldn't
have
come
to
this
この1年でどんだけ?どれだけ?
How
much?How
much?
in
this
past
year?
あぁ
かったるい朝
Oh,
what
a
miserable
morning
てめえ
人にぶら下がって生きんなら
しっかり掴めや
俺を
Hey,
if
you're
going
to
hang
out
with
someone,
hold
on
tight
to
me
けど
人にぶら下がって生きねえんなら
自分しっかり持たなきゃよ
But
if
you're
not
going
to
hang
out
with
anyone,
you
have
to
hold
on
tight
yourself
まぁおまえ一辺ここに座れや!
Well,
sit
down
here
for
a
while!
「もう2度とてめえの面なんか見たくねえ!」って言ってもよ...
I
might
say
"I
don't
want
to
see
your
face
ever
again!",
but...
「あいつ...
何とかしてやりてえな」って思うのが優しさってもんだろが!
I'll
think
"I
want
to
do
something
for
him"
That's
what
kindness
is!
けど
その優しさにあぐらをかいて
汗かかねえんなら
もうやめちまえ!
But
if
you're
going
to
take
advantage
of
that
kindness
and
not
work
hard,
stop
it!
だったらもうやめちまえ
おまえなんかしらねえよってか
おまえ!
Then
stop
it,
I
don't
know
who
you
are,
hey
you!
「悔しくねえのか?くやしく!」
Aren't
you
ashamed?ashamed!
あぁ
嘆きのコーヒーサイフォン
Oh,
lamenting
coffee
siphon
コーヒー飲んでくかい
時間におくれちまった
Want
some
coffee?I'm
going
to
be
late
仕方がねえな
あぁ
It
can't
be
helped,
yeah
朝っぱらからマッチで
火をつけりゃシュッシュクポコポコ
Light
a
match
in
the
morning,
and
it'll
go
"Shush,
shush,
poof,
poof"
あぁ
嘆きのコーヒーサイフォン
Oh,
lamenting
coffee
siphon
このまんまじゃ
ガキに馬鹿にされるっておまえ
If
you
stay
like
this,
the
kids
will
make
fun
of
you
魚の腐ったみてえな目ん玉でボォーっとしやがって
With
your
bloodshot
eyes
like
rotten
fish,
just
staring
「俺かわいそう...」みてえなさ
Like
"I'm
pitiful..."
危機なんだぞ危機!
おまえにはな
It's
a
crisis,
a
crisis!for
you
危機感ってもんが何にも何にもねえんだよ!何にも
You
have
no
sense
of
crisis
at
all!at
all
北の方じゃ
ミサイルがバカバカ撃ち込まれてんだぞ
In
the
north,
missiles
are
being
launched
like
crazy
ロシアはロシアで戦争ばっかやってるし
アメリカじゃ商売人が大統領だ
Russia
is
fighting
wars
all
over
the
place,
and
a
businessman
is
president
in
America
国も人も魂も何でも銭で買われっちまうぞ
Countries,
people,
souls,
everything
can
be
bought
with
money
おまえ
女房もガキもいるんだろ?
ちったあ楽さしてやれや!
You
have
a
wife
and
kids,
don't
you?Give
them
a
break!
あぁ
嘆きのコーヒーサイフォン
Oh,
lamenting
coffee
siphon
なんで人としっかり物を話せねえんだ?
Why
can't
you
talk
to
people
properly?
なんであいつの気持ちをわかってやれねえんだ?
Why
can't
you
understand
his
feelings?
だったらこの先
人と人との間で仕事できねえじゃん!
If
you
can't,
you
won't
be
able
to
work
with
people
in
the
future!
おい
聞いてんのか?
Hey,
are
you
listening?
ってか、とりあえず一辺そのパソコン閉じろや!
For
now,
just
close
that
computer!
おいっ!
だから
そのパソコンみながら
Hey!Stop
looking
at
your
computer
while
俺と話しすんのはやめてくんねえか
Talking
to
me
え?
「僕、人間関係
ダメなんです...」って?
What?
"I'm
bad
at
interpersonal
relationships..."?
おまえな!
だったら何で女房とは肉体関係でガキ何人もつくんだよ!
If
that's
the
case!Why
do
you
have
a
physical
relationship
with
your
wife
and
have
a
bunch
of
kids!
あぁ
嘆きのコーヒーサイフォン
Oh,
lamenting
coffee
siphon
One
more
cup
of
coffee
時間におくれそう
One
more
cup
of
coffee,
I'm
going
to
be
late
気分が悪いな
あぁ
I
feel
bad,
yeah
朝っぱらからマッチで
火をつけりゃシュッシュクポコポコ
Light
a
match
in
the
morning,
and
it'll
go
"Shush,
shush,
poof,
poof"
あぁ
嘆きのコーヒーサイフォン
Oh,
lamenting
coffee
siphon
あぁ
嘆きのコーヒーサイフォン
Oh,
lamenting
coffee
siphon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tsuyoshi Nagabuchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.