Tsuyoshi Nagabuchi - 孤独なハート - перевод текста песни на немецкий

孤独なハート - Tsuyoshi Nagabuchiперевод на немецкий




孤独なハート
Einsames Herz
Wow 恋の出口が見つからないよ
Wow, ich finde den Ausgang aus der Liebe nicht.
Wow 闇を突き刺す 孤独なハート
Wow, ein einsames Herz, das die Dunkelheit durchbohrt.
Wow 恋の出口が見つからないよ
Wow, ich finde den Ausgang aus der Liebe nicht.
Wow 闇を突き刺す 孤独なハート
Wow, ein einsames Herz, das die Dunkelheit durchbohrt.
錆びた螺旋階段を降りて
Wir stiegen die rostige Wendeltreppe hinunter,
暮れる街を走って行ったね
und rannten durch die dämmernde Stadt.
少し痩せた肩が悲しくて
Deine etwas schmaleren Schultern waren traurig,
わざと俺 無視してたよ
und ich ignorierte dich absichtlich.
違う男 愛したくらいで
Nur weil du einen anderen Mann geliebt hast,
そんな風に泣く事ないのに
musstest du nicht so weinen.
馬鹿なのさ いつでもおまえは
Du bist immer so dumm.
おまえなんか愛しちゃいないさ
Ich liebe dich nicht,
そんなセリフ 本気じゃないけど
solche Worte meine ich nicht ernst, aber
手すりにもたれ
ich lehnte mich ans Geländer,
SAY GOOD-BYE だから
SAY GOOD-BYE, also
愛を責めるなよ
gib der Liebe nicht die Schuld.
愛を責めるなよ
Gib der Liebe nicht die Schuld.
愛を責めるなよ
Gib der Liebe nicht die Schuld.
このまま
So wie es ist
SAY GOOD-BYE
SAY GOOD-BYE
SAY GOOD-BYE
SAY GOOD-BYE
Wow... Wow...
Wow... Wow...
Wow...
Wow...
街の灯り少しずつついて
Die Lichter der Stadt gehen nach und nach an,
俺の影は あの日のままだね
aber mein Schatten ist noch wie an jenem Tag.
バスのクラクション
Das Hupen des Busses
妙にうるさく
ist seltsam laut,
耳ふさぐ孤独なハート
ein einsames Herz hält sich die Ohren zu.
もっとうまく 嘘ついてくれりゃ
Wenn du besser gelogen hättest,
こんなふうに 別れずにすんだ
hätten wir uns nicht so trennen müssen.
強がりを装った俺さ
Ich tat so, als wäre ich stark,
俺のことは 忘れちまいなよ
vergiss mich einfach.
通り過ぎた罪のかけらを
Wenn du die Scherben vergangener Sünden
心で蹴れば
mit dem Herzen wegkickst,
STILL LOVE YOU そうさ
STILL LOVE YOU, ja.
愛を責めたって
Auch wenn du der Liebe die Schuld gibst,
愛を責めたって
auch wenn du der Liebe die Schuld gibst,
愛を責めたって二人は
auch wenn du der Liebe die Schuld gibst, wir beide
SAY GOOD-BYE
SAY GOOD-BYE
SAY GOOD-BYE
SAY GOOD-BYE
Wow 恋の出口が見つからないよ
Wow, ich finde den Ausgang aus der Liebe nicht.
Wow 闇を突き刺す 孤独なハート
Wow, ein einsames Herz, das die Dunkelheit durchbohrt.
Wow 恋の出口が見つからないよ
Wow, ich finde den Ausgang aus der Liebe nicht.
Wow 闇を突き刺す 孤独なハート
Wow, ein einsames Herz, das die Dunkelheit durchbohrt.
Wow...
Wow...





Авторы: 秋元 康, 長渕 剛, 長渕 剛, 秋元 康


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.