Текст и перевод песни Tsuyoshi Nagabuchi - 孤独なハート
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wow
恋の出口が見つからないよ
Вот
блин,
выхода
из
этой
любви
не
видно...
Wow
闇を突き刺す
孤独なハート
Вот
блин,
одинокое
сердце
пронзает
тьму.
Wow
恋の出口が見つからないよ
Вот
блин,
выхода
из
этой
любви
не
видно...
Wow
闇を突き刺す
孤独なハート
Вот
блин,
одинокое
сердце
пронзает
тьму.
錆びた螺旋階段を降りて
Спустившись
по
ржавой
винтовой
лестнице,
暮れる街を走って行ったね
ты
убежала
в
закат.
少し痩せた肩が悲しくて
Твои
хрупкие
плечи
причиняли
мне
боль,
わざと俺
無視してたよ
и
я
нарочно
делал
вид,
что
не
замечаю
тебя.
違う男
愛したくらいで
Подумаешь,
полюбила
другого,
そんな風に泣く事ないのに
не
стоит
из-за
этого
так
убиваться.
馬鹿なのさ
いつでもおまえは
Ты
такая
глупышка,
всегда
была
такой.
おまえなんか愛しちゃいないさ
Да
не
любил
я
тебя
никогда,
そんなセリフ
本気じゃないけど
хотя
эти
слова
— просто
бравада.
手すりにもたれ
Оперевшись
о
перила,
SAY
GOOD-BYE
だから
говорю
тебе
"прощай".
Wow...
Wow...
Вот
блин...
Вот
блин...
街の灯り少しずつついて
Постепенно
зажигаются
городские
огни,
俺の影は
あの日のままだね
а
моя
тень
всё
ещё
остаётся
в
том
дне.
バスのクラクション
Гудки
автобусов
妙にうるさく
кажутся
такими
громкими,
耳ふさぐ孤独なハート
что
хочется
заткнуть
уши
— одинокое
сердце.
もっとうまく
嘘ついてくれりゃ
Если
бы
ты
врала
убедительнее,
こんなふうに
別れずにすんだ
нам
не
пришлось
бы
расставаться.
強がりを装った俺さ
Я
лишь
притворялся
сильным,
俺のことは
忘れちまいなよ
забудь
обо
мне.
通り過ぎた罪のかけらを
Просто
оттолкну
от
себя
осколки
нашей
вины,
心で蹴れば
и
тогда
ты
поймёшь,
STILL
LOVE
YOU
そうさ
что
я
всё
ещё
люблю
тебя.
愛を責めたって
Как
бы
мы
ни
винили
любовь,
愛を責めたって
как
бы
мы
ни
винили
любовь,
愛を責めたって二人は
нам
всё
равно
суждено...
Wow
恋の出口が見つからないよ
Вот
блин,
выхода
из
этой
любви
не
видно...
Wow
闇を突き刺す
孤独なハート
Вот
блин,
одинокое
сердце
пронзает
тьму.
Wow
恋の出口が見つからないよ
Вот
блин,
выхода
из
этой
любви
не
видно...
Wow
闇を突き刺す
孤独なハート
Вот
блин,
одинокое
сердце
пронзает
тьму.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, 長渕 剛, 長渕 剛, 秋元 康
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.