Текст и перевод песни Tsuyoshi Nagabuchi - 巡恋歌'92
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
巡恋歌'92
Бродячая песня любви '92
好きです
好きです
心から
Я
люблю
тебя,
люблю
всем
сердцем,
愛していますよと
Слова
любви
слетали
с
языка.
甘い言葉の裏には
Но
за
ними
скрывалась
一人暮しの寂しさがあった
Горечь
одиночества.
寂しさゆえに
愛が芽ばえ
Из-за
одиночества
вспыхнула
любовь,
お互いを知って愛が終わる
Узнали
друг
друга
— и
любовь
угасла.
別れは涙で飾るもの
Расставание
украшают
слезы,
笑えばなおさらみじめになるでしょう
Ведь
смех
сделает
его
еще
более
жалким.
こんなに好きにさせといて
Как
ты
мог
так
сильно
влюбить
меня,
「勝手に好きになった」はないでしょう
Чтобы
потом
сказать:
«Я
не
виноват,
сама
влюбилась».
さかうらみするわけじゃないけど
Не
хочу
тебя
проклинать,
本当にあなたは
ひどい人だわ
Но
ты
действительно
жесток.
だから私の恋は
いつも
Вот
почему
моя
любовь
всегда
巡り巡って
ふりだしよ
Ходит
по
кругу,
возвращаясь
в
начало.
いつまでたっても恋の矢は
Сколько
бы
времени
ни
прошло,
стрела
любви
あなたの胸には
ささらない
Никак
не
может
пронзить
твое
сердце.
タバコを吸うなとか
酒を飲むなとか
Не
кури,
не
пей
—
私の勝手じゃないの
Как
будто
это
не
мое
дело.
好きでもないくせに好きな
Если
не
любишь,
то
и
не
нужно
振りをするのはよして欲しいわ
Притворяться.
くやしいけれど
ほれたのは
Как
ни
печально,
кажется,
что
どうやら私の方だったみたい
Это
я
влюбилась,
а
не
ты.
「別れの舞台はどこで?」などと
«Где
будет
сцена
нашего
расставания?»
—
おどけてみせるのもこれで最後ね
Шучу
в
последний
раз.
さよなら
さよなら
心かよわぬ
Прощай,
прощай,
бездушная
恋など
さようなら
Любовь,
прощай.
こらえきれない涙よ
Не
могу
сдержать
слез,
出来る事なら笑いとなれ
Но
лучше
бы
они
превратились
в
смех.
だから私の恋は
いつも
Вот
почему
моя
любовь
всегда
巡り巡って
ふりだしよ
Ходит
по
кругу,
возвращаясь
в
начало.
いつまでたっても恋の矢は
Сколько
бы
времени
ни
прошло,
стрела
любви
あなたの胸には
ささらない
Никак
не
может
пронзить
твое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tsuyoshi Nagabuchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.