Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
スピード違反でパクられちまった
Ich
wurde
wegen
Geschwindigkeitsübertretung
geschnappt
シャクに触ったからヘルメットを小突いてみた
Weil
es
mich
nervte,
stieß
ich
meinen
Helm
an
ふんぞり返ったら切符切られちまい
Als
ich
mich
aufbäumte,
bekam
ich
einen
Strafzettel
目黒警察署でこっぴどく絞られた
Auf
der
Polizeiwache
Meguro
wurde
ich
ordentlich
zusammengestaucht
あんな風に出来たらいいな
Wenn
ich
es
doch
so
machen
könnte
あんな男になれたらいいな、なんて
Wenn
ich
doch
so
ein
Mann
werden
könnte,
denke
ich
人の事をうらやんでばかりの
あゝ俺がいる
Ach,
ich
bin
nur
neidisch
auf
andere
山手通りから槍ヶ崎を登り
Von
der
Yamate-Straße
den
Yarisaki-Hügel
hinauf
代官山をぬけ鉢山交番を右へ
Durch
Daikanyama
und
an
der
Hachiyama-Polizeibox
rechts
vorbei
渋谷のど真ん中一人突ったったまんま
Mitten
in
Shibuya
stand
ich
ganz
allein
da
待っても待ってもまだ来ぬお前待ちくたびれてる
Ich
warte
und
warte,
aber
du
kommst
immer
noch
nicht,
ich
bin
des
Wartens
überdrüssig
携帯電話の音が気になる
Das
Klingeln
meines
Handys
macht
mich
nervös
だけど電源切る度胸も無いなんて
Aber
ich
habe
nicht
den
Mut,
es
auszuschalten
約束の時間あきらめきれない一人ぼっちの俺がいる
Ich
kann
die
verabredete
Zeit
nicht
aufgeben,
ich
bin
ganz
allein
目黒川沿いの桜並木
Die
Kirschbaumallee
am
Meguro-Fluss
狂い咲きした夜桜よ
Ihr
verrückt
blühenden
Nachtkirschblüten
桜、桜、咲き乱れ
Kirschblüten,
Kirschblüten,
blüht
in
Hülle
und
Fülle
散るはかなさが悲しくて
Eure
Vergänglichkeit
ist
so
traurig
深夜4時
24時間牛丼かっ喰らい
4 Uhr
morgens,
ich
stopfe
mir
rund
um
die
Uhr
Gyudon
rein
あの時二人で見た月は確かに丸かった
Der
Mond,
den
wir
beide
damals
sahen,
war
wirklich
rund
100円パーキングに車を停めた
Ich
parkte
mein
Auto
auf
dem
100-Yen-Parkplatz
トボトボ歩く一人の帰り道
Ich
trotte
allein
nach
Hause
ひらひら舞い散る桜を仰ぎ見て
Ich
blicke
zu
den
tanzenden
Kirschblüten
auf
「もう一度振り出しに戻ろう」と風がささやいた
„Lass
uns
noch
einmal
von
vorne
anfangen“,
flüsterte
der
Wind
あんな風に出来たらいいな
Wenn
ich
es
doch
so
machen
könnte
あんな男になれたらいいな、なんて
Wenn
ich
doch
so
ein
Mann
werden
könnte,
denke
ich
「人の事をうらやむのはよそう」と
あゝ月が笑った
„Ich
sollte
aufhören,
andere
zu
beneiden“,
ach,
der
Mond
lachte
目黒川沿いの桜並木
Die
Kirschbaumallee
am
Meguro-Fluss
狂い咲きした夜桜よ
Ihr
verrückt
blühenden
Nachtkirschblüten
桜、桜、咲き乱れ
Kirschblüten,
Kirschblüten,
blüht
in
Hülle
und
Fülle
散るはかなさが悲しくて
Eure
Vergänglichkeit
ist
so
traurig
深夜4時
24時間牛丼かっ喰らい
4 Uhr
morgens,
ich
stopfe
mir
rund
um
die
Uhr
Gyudon
rein
あの時二人で見た月は確かに丸かった
Der
Mond,
den
wir
beide
damals
sahen,
war
wirklich
rund
目黒川沿いの桜並木
Die
Kirschbaumallee
am
Meguro-Fluss
狂い咲きした夜桜よ
Ihr
verrückt
blühenden
Nachtkirschblüten
桜、桜、咲き乱れ
Kirschblüten,
Kirschblüten,
blüht
in
Hülle
und
Fülle
散るはかなさが悲しくて
Eure
Vergänglichkeit
ist
so
traurig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 長渕 剛, 長渕 剛
Альбом
Semi
дата релиза
01-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.