Текст и перевод песни Tsuyoshi Nagabuchi - 桜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
スピード違反でパクられちまった
I
got
nabbed
for
speeding
シャクに触ったからヘルメットを小突いてみた
I
knocked
the
cop's
helmet
off
'cause
his
attitude
ticked
me
off
ふんぞり返ったら切符切られちまい
He
got
his
revenge
with
a
ticket
目黒警察署でこっぴどく絞られた
And
ripped
me
a
new
one
at
the
Meguro
Police
Station
あんな風に出来たらいいな
I
wish
I
could
be
more
like
that
あんな男になれたらいいな、なんて
I
wish
I
could
be
that
kind
of
guy,
that
man
人の事をうらやんでばかりの
あゝ俺がいる
I'm
just
a
jealous
guy,
envious
of
others
山手通りから槍ヶ崎を登り
From
Yamate-dori
to
Yari-ga-saki,
I
climb
代官山をぬけ鉢山交番を右へ
Through
Daikan-yama,
and
turn
right
at
Hacchiyama
Station
渋谷のど真ん中一人突ったったまんま
In
the
heart
of
Shibuya,
I
stand
out
like
a
sore
thumb
待っても待ってもまだ来ぬお前待ちくたびれてる
I
wait
and
wait,
still
no
sign
of
you,
my
patience
wearing
thin
携帯電話の音が気になる
The
sound
of
my
phone
rings,
but
I
don't
dare
answer
だけど電源切る度胸も無いなんて
I
haven't
got
the
guts
to
turn
it
off
約束の時間あきらめきれない一人ぼっちの俺がいる
I
can't
give
up
on
the
time
we
agreed
to
meet,
even
though
I'm
all
alone
目黒川沿いの桜並木
Meguro
River's
cherry
blossom
trees
狂い咲きした夜桜よ
You
crazy,
blooming
night
cherry
blossoms
桜、桜、咲き乱れ
Cherry
blossoms,
cherry
blossoms,
blooming
all
around
散るはかなさが悲しくて
They're
so
beautiful,
it
breaks
my
heart
to
see
them
fall
深夜4時
24時間牛丼かっ喰らい
4 AM,
I'm
at
a
24-hour
beef
bowl
joint,
stuffing
my
face
あの時二人で見た月は確かに丸かった
The
moon
we
saw
together
that
night
was
definitely
full
100円パーキングに車を停めた
I
parked
in
a
100-yen
parking
lot
トボトボ歩く一人の帰り道
Walking
home
alone,
dragging
my
feet
ひらひら舞い散る桜を仰ぎ見て
I
look
up
at
the
cherry
blossoms
fluttering
down
「もう一度振り出しに戻ろう」と風がささやいた
The
wind
whispers
to
me,
"Let's
start
over,
from
the
beginning"
あんな風に出来たらいいな
I
wish
I
could
be
more
like
that
あんな男になれたらいいな、なんて
I
wish
I
could
be
that
kind
of
guy,
that
man
「人の事をうらやむのはよそう」と
あゝ月が笑った
The
moon
laughs
at
me,
"Stop
being
envious
of
others"
目黒川沿いの桜並木
Meguro
River's
cherry
blossom
trees
狂い咲きした夜桜よ
You
crazy,
blooming
night
cherry
blossoms
桜、桜、咲き乱れ
Cherry
blossoms,
cherry
blossoms,
blooming
all
around
散るはかなさが悲しくて
They're
so
beautiful,
it
breaks
my
heart
to
see
them
fall
深夜4時
24時間牛丼かっ喰らい
4 AM,
I'm
at
a
24-hour
beef
bowl
joint,
stuffing
my
face
あの時二人で見た月は確かに丸かった
The
moon
we
saw
together
that
night
was
definitely
full
目黒川沿いの桜並木
Meguro
River's
cherry
blossom
trees
狂い咲きした夜桜よ
You
crazy,
blooming
night
cherry
blossoms
桜、桜、咲き乱れ
Cherry
blossoms,
cherry
blossoms,
blooming
all
around
散るはかなさが悲しくて
They're
so
beautiful,
it
breaks
my
heart
to
see
them
fall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 長渕 剛, 長渕 剛
Альбом
Semi
дата релиза
01-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.