Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FFVII REMAKE: スカーレットのテーマ
FFVII REMAKE: Scarletts Thema
Fireworks
to
light
up
your
night
sky
Feuerwerk,
um
deinen
Nachthimmel
zu
erleuchten
In
a
flash,
life
and
love
can
go
awry
Im
Nu
können
Leben
und
Liebe
schiefgehen
Let
me
take
you
higher,
fulfill
your
desires
Lass
mich
dich
höher
bringen,
deine
Wünsche
erfüllen
Stilettos
and
lingerie
both
complement,
supplement
Stilettos
und
Dessous
ergänzen
sich,
vervollständigen
sich
In
my
grandeur,
I'm
all-natural
In
meiner
Pracht
bin
ich
ganz
natürlich
Beneath
this
crimson
dress
Unter
diesem
purpurnen
Kleid
In
my
splendor,
I'm
all-natural
In
meiner
Pracht
bin
ich
ganz
natürlich
Beneath
jewels,
and
finesse,
and
elegance
Unter
Juwelen,
Finesse
und
Eleganz
What
you
see
is
what
you
get
Was
du
siehst,
ist
was
du
bekommst
Only
passion,
no
regrets
Nur
Leidenschaft,
keine
Reue
Only
triumph,
I've
got
nothing
to
hide
Nur
Triumph,
ich
habe
nichts
zu
verbergen
So,
sit
back
and
enjoy
the
ride
Also,
lehn
dich
zurück
und
genieße
die
Fahrt
What
you
see
is
what
you
get
Was
du
siehst,
ist
was
du
bekommst
Only
passion,
no
regrets
Nur
Leidenschaft,
keine
Reue
Only
triumph,
I've
got
nothing
to
hide
Nur
Triumph,
ich
habe
nichts
zu
verbergen
So,
sit
back
and
enjoy
the
ride
Also,
lehn
dich
zurück
und
genieße
die
Fahrt
Oh,
what
you
see
is
what
you
get
(what
you
get)
Oh,
was
du
siehst,
ist
was
du
bekommst
(was
du
bekommst)
Only
passion,
natural
Nur
Leidenschaft,
natürlich
Only
triumph,
natural
Nur
Triumph,
natürlich
So,
sit
back
and
enjoy
the
ride
Also,
lehn
dich
zurück
und
genieße
die
Fahrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tsuyoshi Sekito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.