Текст и перевод песни Tsvetelina Yaneva - Никога и никъде
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Никога и никъде
Never and Nowhere
Не
помня
моето
име
I
don't
remember
my
name
Откакто
се
уча
да
не
мисля
за
твоето
Since
I
learned
not
to
think
about
yours
Не
помня
нито
как
да
се
усмихвам
нежно
I
don't
remember
how
to
smile
gently
Без
друго
вече
няма
на
кого
There's
no
one
to
smile
to
anymore
Не
помня
нито
ден
времето
след
теб
I
don't
remember
any
time
after
you
И
по-добре
за
мен
и
по-добре
And
it's
better
for
me,
better
Не
искам
да
се
случва
нищо
ново
I
don't
want
anything
new
to
happen
Нищо
не
искам
никой
друг
да
виждам
I
don't
want
anyone
else
to
see
Зная
времето
и
мястото
на
следващата
среща
с
теб
I
know
the
time
and
place
of
our
next
meeting
Те
са
никога
и
накъде,
това
се
помни
лесно
поне
It's
never
and
nowhere,
at
least
that's
easy
to
remember
Но
не
мога
да
запомня,
че
ще
трябва
да
забравя
за
нас
But
I
can't
remember
that
I'll
have
to
forget
about
us
Усещам
твоите
стъпки,
чувам
ти
гласа
I
feel
your
footsteps,
I
hear
your
voice
И
говоря
си
с
теб
както
някога
And
I
talk
to
you
like
I
used
to
В
огледалото
до
себе
си
те
виждам
още
I
still
see
you
in
the
mirror
beside
me
И
за
малко
съм
щастлива
пак
And
for
a
moment
I'm
happy
again
Зная
времето
и
мястото
на
следващата
среща
с
теб
I
know
the
time
and
place
of
our
next
meeting
Те
са
никога
и
накъде,
това
се
помни
лесно
поне
It's
never
and
nowhere,
at
least
that's
easy
to
remember
Но
ме
плаши
и
на
сън
оглушителния
шум
But
the
deafening
noise
frightens
me
even
in
my
sleep
От
разбиването
на
сърце
Of
a
breaking
heart
То
не
се
научи
как
и
без
теб
да
бие
пак
It
never
learned
how
to
beat
again
without
you
И
за
нова
среща
моли
се
And
it
prays
for
a
new
meeting
Зная
времето
и
мястото
на
следващата
среща
с
теб
I
know
the
time
and
place
of
our
next
meeting
Те
са
никога
и
накъде,
това
се
помни
лесно
поне
It's
never
and
nowhere,
at
least
that's
easy
to
remember
Но
не
мога
да
запомня,
че
ще
трябва
да
забравя
за
нас
But
I
can't
remember
that
I'll
have
to
forget
about
us
Още
усещам,
че
си
тук,
усещам,
че
си
тук
I
still
feel
that
you
are
here,
I
feel
that
you
are
here
Но
теб
те
няма
But
you're
not
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georgi Simeonov, Marieta Angelova, Velislav Draganinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.