Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100 Dollar Smile
100 Dollar Lächeln
TT17,
they
don't
see
your
vision!
TT17,
sie
sehen
deine
Vision
nicht!
It
cost
100
some
dollars
just
to
make
you
smile
Es
kostet
100
Dollar,
nur
um
dich
zum
Lächeln
zu
bringen
I
wish
it
lasted
for
a
while
Ich
wünschte,
es
würde
eine
Weile
dauern
Tuggin'
on
my
chain
made
my
brain
full
of
pain
An
meiner
Kette
zu
zerren,
machte
mein
Gehirn
voller
Schmerz
And
my
voice
full
of
rage,
but
I
smiled
Und
meine
Stimme
voller
Wut,
aber
ich
lächelte
I
was
broke
in
love
but
I
wasn't
broke
Ich
war
in
der
Liebe
pleite,
aber
ich
war
nicht
pleite
You
was
broke
in
love,
oh,
you
broke
in
love
Du
warst
in
der
Liebe
pleite,
oh,
du
bist
in
der
Liebe
pleite
Always
showin'
up
Du
tauchst
immer
auf
But
never
showed
me
love
Aber
hast
mir
nie
Liebe
gezeigt
Oh,
you
never
showed
me
love,
ain't
it
Oh,
du
hast
mir
nie
Liebe
gezeigt,
nicht
wahr?
Did
you
even
see
the
picture
that
I
painted?
Hast
du
überhaupt
das
Bild
gesehen,
das
ich
gemalt
habe?
Or
did
your
ex
boyfriend
buy
a
fuckin'
stainless?
Oder
hat
dein
Ex-Freund
ein
verdammtes
Edelstahl
gekauft?
And
its
"Fuck
me
cuz
I'm
famous"
Und
es
heißt
"Fick
mich,
weil
ich
berühmt
bin"
And
he
tried
to
blow
me
brainless
but
Und
er
versuchte,
mich
hirnlos
zu
machen,
aber
You
don't
know
what
pain
is
Du
weißt
nicht,
was
Schmerz
ist
I
saw
my
dad
fuckin'
dead
right
in
front
of
me
Ich
sah
meinen
Vater
verdammt
tot
direkt
vor
mir
And
you
use
that
against
me?
Und
du
benutzt
das
gegen
mich?
Bitch,
you
so
under
me
Schlampe,
du
stehst
so
unter
mir
Do
the
curls
in
my
hair
make
you
turn
around
and
stare?
Machen
die
Locken
in
meinem
Haar,
dass
du
dich
umdrehst
und
starrst?
Try
to
push
me
down
the
stairs,
but
I'm
fuckin'
almost
there
Versuchst,
mich
die
Treppe
runterzustoßen,
aber
ich
bin
verdammt
nah
dran
No,
life
isn't
fair
Nein,
das
Leben
ist
nicht
fair
But
you
get
what
you
get
and
you
don't
throw
a
fit
Aber
du
bekommst,
was
du
bekommst,
und
du
rastest
nicht
aus
So
I
threw
on
a
fit
Also
habe
ich
ein
Outfit
angezogen
I
got
PA,
and
Louie,
and
a
thousand
dollar
chain
Ich
habe
PA
und
Louie
und
eine
tausend
Dollar
Kette
Helped
me
cope
with
the
pain
Hat
mir
geholfen,
mit
dem
Schmerz
fertig
zu
werden
Said
it
helped
me
cope
with
the
pain
Sagte,
es
hat
mir
geholfen,
mit
dem
Schmerz
fertig
zu
werden
It
cost
100
some
dollars
just
to
make
you
smile
Es
kostet
100
Dollar,
nur
um
dich
zum
Lächeln
zu
bringen
I
wish
it
lasted
for
a
while
Ich
wünschte,
es
würde
eine
Weile
dauern
Tuggin'
on
my
chain
made
my
brain
full
of
pain
An
meiner
Kette
zu
zerren,
machte
mein
Gehirn
voller
Schmerz
And
my
voice
full
of
rage,
but
I
smiled
Und
meine
Stimme
voller
Wut,
aber
ich
lächelte
I
was
broke
in
love
but
I
wasn't
broke
Ich
war
in
der
Liebe
pleite,
aber
ich
war
nicht
pleite
You
was
broke
in
love,
oh,
you
broke
in
love
Du
warst
in
der
Liebe
pleite,
oh,
du
bist
in
der
Liebe
pleite
Always
showin'
up
Du
tauchst
immer
auf
But
never
showed
me
love
Aber
hast
mir
nie
Liebe
gezeigt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Travis Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.