Tt17 - 7 Years - перевод текста песни на немецкий

7 Years - Tt17перевод на немецкий




7 Years
7 Jahre
Tryna be humble, tryna be happy
Ich versuche, bescheiden zu sein, ich versuche, glücklich zu sein
I wish that for one day, I could make it rappin'
Ich wünschte, ich könnte es eines Tages schaffen, mit Rappen
My thoughts keep buzzin', like bees through my head
Meine Gedanken schwirren wie Bienen in meinem Kopf
Give me a plaque to see 'fore I'm dead
Gib mir eine Plakette, bevor ich sterbe
Makin' a remix to 7 Years Old
Ich mache einen Remix von "7 Years Old"
My terrible life starts at 11 years old
Mein schreckliches Leben beginnt mit 11 Jahren
Not 'till this year, I escaped out from it
Erst in diesem Jahr bin ich dem entkommen
But I'm stuck in the past, I need to rise from above it
Aber ich stecke in der Vergangenheit fest, ich muss mich darüber erheben
Not talkin' bout home life, or even a girl
Ich rede nicht vom Leben zu Hause oder von einem Mädchen
I was a target, was me vs. the world
Ich war ein Ziel, es war ich gegen die Welt
I'm scarred for life, I would come home and cry
Ich bin fürs Leben gezeichnet, ich kam nach Hause und weinte
How could I think, why am I alive?
Wie konnte ich nur denken, warum bin ich am Leben?
Imagine yourself, 11, and thinkin' that
Stell dir vor, du bist 11 und denkst das
Got all the death threats; Why? Cuz I was fat
Ich habe all die Morddrohungen bekommen; Warum? Weil ich fett war
No reason to bully, I'll always remember
Kein Grund zu mobben, ich werde mich immer erinnern
I could not wait 'till the end of December
Ich konnte es kaum erwarten, bis Dezember zu Ende war
That is the motive, that is the drive
Das ist das Motiv, das ist der Antrieb
I'm so happy, Thank God, that I am alive!
Ich bin so glücklich, Gott sei Dank, dass ich am Leben bin!
Music's my outlet, I'll record a rap
Musik ist mein Ventil, ich nehme einen Rap auf
I don't know what I'd do if I couldn't rap
Ich weiß nicht, was ich tun würde, wenn ich nicht rappen könnte
Maybe therapy, or even be dead
Vielleicht Therapie, oder ich wäre sogar tot
My head would explode,
Mein Kopf würde explodieren,
These thoughts in my head always be goin' up, never be goin' down
Diese Gedanken in meinem Kopf gehen immer nach oben, niemals nach unten
All the fake friends startin' to turn around
All die falschen Freunde fangen an, sich umzudrehen
You say you hate me? I love to see it
Du sagst, du hasst mich? Ich liebe es, das zu sehen
You say you feel bad? Well, I have to be it
Du sagst, du fühlst dich schlecht? Nun, ich muss es sein
Last year was bad, but this year is worse
Letztes Jahr war schlimm, aber dieses Jahr ist schlimmer
The next N F? No, I am the first TT 17, put that on my grave
Der nächste NF? Nein, ich bin der erste TT 17, schreib das auf mein Grab
He's just a white boy, his bars are insane!
Er ist nur ein weißer Junge, seine Reime sind der Wahnsinn!
He's goin' deep, look at him go!
Er geht tief, sieh ihn dir an!
But I hope that one day, I'll put on a show
Aber ich hoffe, dass ich eines Tages eine Show machen werde
Put on a show, and I'm pourin' my heart out
Eine Show machen und mein Herz ausschütten
Long way to go, and I guess that road starts now
Ein langer Weg zu gehen, und ich denke, diese Straße beginnt jetzt
It's time to fold, go, put your cards down
Es ist Zeit aufzugeben, geh, leg deine Karten hin
I will get the fame, and I guess that's not far now
Ich werde berühmt werden, und ich denke, das ist nicht mehr weit
But shoutout my boys, shoutout my girls
Aber Shoutout an meine Jungs, Shoutout an meine Mädels
They'll always be there, it does mean the world
Sie werden immer da sein, es bedeutet mir die Welt
Like, I'll get upset, and I'll pick up my phone
Wenn ich mich aufrege, nehme ich mein Handy
And text one of them so I don't feel alone!
Und schreibe einem von ihnen, damit ich mich nicht allein fühle!
Textin' up Marcos, or textin' up Haley, Austin, or Jasmin
Ich schreibe Marcos, oder ich schreibe Haley, Austin oder Jasmin
I know they will save me from my depression, I don't wanna fall!
Ich weiß, sie werden mich vor meiner Depression retten, ich will nicht fallen!
Those are the real ones, pick up when I call!
Das sind die Echten, die rangehen, wenn ich anrufe!
Pick up the phone
Geh ans Telefon
I will never carpool, I'm drivin' alone
Ich werde niemals Fahrgemeinschaften bilden, ich fahre alleine
Blastin' up my songs, especially 'Outro'
Ich drehe meine Songs auf, besonders 'Outro'
I thought that was good, look at me now, though
Ich dachte, das war gut, aber sieh mich jetzt an
Look at me now, look what I'm doin'
Sieh mich jetzt an, sieh, was ich mache
Don't say that your with me, you not with the movement
Sag nicht, dass du zu mir gehörst, du gehörst nicht zur Bewegung
I will make it big, but I don't want fans
Ich werde es groß rausbringen, aber ich will keine Fans
They think that they do, but they don't understand!
Sie denken, sie tun es, aber sie verstehen es nicht!
They really don't, they just know my name
Sie tun es wirklich nicht, sie kennen nur meinen Namen
They don't know me well, or know 'bout the pain it took me my whole life to get on a stage
Sie kennen mich nicht gut, oder wissen nicht, wie viel Schmerz es mich mein ganzes Leben gekostet hat, auf eine Bühne zu kommen
Autobiography, rip off a page
Autobiografie, reiß eine Seite heraus
Let's go to the first one, 2003
Gehen wir zur ersten, 2003
It's crazy to think no one's hatin' on me!
Es ist verrückt zu denken, dass mich niemand hasst!
In 2010, I was 7 years old
2010 war ich 7 Jahre alt
Let's take it back to 7 years old
Gehen wir zurück zu meinem 7. Lebensjahr
My biggest concern was baseball cards
Meine größte Sorge waren Baseballkarten
I didn't think I'd make it this far
Ich hätte nicht gedacht, dass ich es so weit schaffen würde
TT 17, that wasn't a thing
TT 17, das gab es nicht
I didn't know that I could sing
Ich wusste nicht, dass ich singen kann
I was just livin' a normal kids life
Ich lebte einfach ein normales Kinderleben
Not even thinkin- Who's 'gon be my wife?
Ich dachte nicht einmal daran - Wer wird meine Frau sein?
I was so happy, I was well liked
Ich war so glücklich, ich war beliebt
Didn't even know how to ride a bike
Ich wusste nicht einmal, wie man Fahrrad fährt
I didn't think I'd make it to this day
Ich hätte nicht gedacht, dass ich es bis heute schaffen würde
Long Way To Go, first night, I hit 1K
Long Way To Go, erste Nacht, ich habe 1K erreicht
All of my haters started to let this play
Alle meine Hater haben angefangen, das zu spielen
If you don't get it, I'll show you it this way
Wenn du es nicht verstehst, zeige ich es dir so
I'll show you it now, I'll show how I'm doin
Ich zeige es dir jetzt, ich zeige, wie es mir geht
If you subscribed, then you're part of the movement
Wenn du abonniert hast, dann bist du Teil der Bewegung
I'm gettin' these nights, I hate all these nights- got page therapy
Ich habe diese Nächte, ich hasse all diese Nächte - ich habe Seitentherapie
Cryin' till it's light
Ich weine, bis es hell wird
Sometimes, I'll sit down, and I'll think to myself
Manchmal setze ich mich hin und denke mir
Should I just quit for my own mental health?
Sollte ich einfach aufhören, für meine eigene psychische Gesundheit?
Sometimes rappin' takes a toll on me, because it's unlockin' all these deep memories
Manchmal fordert das Rappen seinen Tribut von mir, weil es all diese tiefen Erinnerungen freisetzt
Like, I'm sure you all know, middle school was bad
Ich bin sicher, ihr alle wisst, die Mittelschule war schlimm
I was the fat kid, and my life was sad
Ich war das fette Kind, und mein Leben war traurig
You don't know how that felt, but that's motivation
Du weißt nicht, wie sich das anfühlte, aber das ist Motivation
Music's my outlet, now get my frustration!
Musik ist mein Ventil, jetzt lass meine Frustration raus!
I'm up every night, but Mom doesn't know that I write till I cry
Ich bin jede Nacht wach, aber Mama weiß nicht, dass ich schreibe, bis ich weine
But I not show that I was depressed, but I'm okay now
Aber ich zeige nicht, dass ich depressiv war, aber mir geht es jetzt gut
I gained some respect, and I think I know how
Ich habe etwas Respekt gewonnen, und ich glaube, ich weiß wie
I begged for my friends to listen to me!
Ich habe meine Freunde angefleht, mir zuzuhören!
Long Way To Go, and I got lots of streams
Long Way To Go, und ich habe viele Streams
I remember that night, everybody loved me
Ich erinnere mich an diese Nacht, alle haben mich geliebt
Fast forward next week, and they hatin' on me!
Spulen wir vor zur nächsten Woche, und sie hassen mich!
But that's just a glimpse of how my life's been
Aber das ist nur ein kleiner Einblick, wie mein Leben war
I finished that album, distrokid, hit send
Ich habe dieses Album fertiggestellt, Distrokid, sende es ab
I felt so proud, but nobody cared!
Ich war so stolz, aber es hat niemanden interessiert!
Not one single pre-save, no love in the air!
Kein einziger Pre-Save, keine Liebe in der Luft!
I know that I'll get fame the next 7 years
Ich weiß, dass ich in den nächsten 7 Jahren berühmt werde
I know that I'll love the next 7 years
Ich weiß, dass ich die nächsten 7 Jahre lieben werde
I know that I'll cry for the next 7 years
Ich weiß, dass ich in den nächsten 7 Jahren weinen werde
But I'm writin' and rappin' for all of my years
Aber ich schreibe und rappe für all meine Jahre
But I'm writin' and rappin' for all of my years
Aber ich schreibe und rappe für all meine Jahre





Авторы: Travis Thompson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.