Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Change In The Room
Veränderung im Raum
I'm
sorry
to
the
ones
that
I
shattered
before
Es
tut
mir
leid
für
die,
die
ich
einst
zerstörte
I'm
sorry
to
the
ones
that
aren't
here
anymore
Es
tut
mir
leid
für
die,
die
nicht
mehr
hier
sind
I'm
sorry
to
the
girl
that
I
so
loved
before
Es
tut
mir
leid
für
das
Mädchen,
das
ich
so
sehr
liebte
But,
now
she's
no
more,
oh,
now
she's
no
more
Aber
jetzt
ist
sie
nicht
mehr,
oh,
jetzt
ist
sie
nicht
mehr
I
took
a
walk
into
my
wicked
past
on
'Memory
Lane'
Ich
machte
einen
Spaziergang
in
meine
böse
Vergangenheit
auf
der
'Erinnerungsspur'
Track
number
6,
we
was
fadin'
away
Track
Nummer
6,
wir
verblassten
A
couple
days
later,
she
hit
up
my
cell
Ein
paar
Tage
später
schrieb
sie
mir
Said
"We
should
reunite!",
But
I
don't
think
she
tells
Sagte:
"Wir
sollten
uns
wiedervereinigen!",
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
sie
erzählt
How
interesting
my
life's
been
Wie
interessant
mein
Leben
war
Since
I'm
a
freshman,
no
less
than
$2,000
on
my
checks
and
Seit
ich
ein
Neuling
bin,
nicht
weniger
als
2.000
Dollar
auf
meinen
Schecks
und
I
drove
into
a
dead
end,
and
then
I
hit
a
tree
stump
Ich
fuhr
in
eine
Sackgasse
und
stieß
dann
gegen
einen
Baumstumpf
Listening
to
my
bumps,
I
opened
the
door,
blood
up
on
the
floor
Hörte
meine
Musik,
ich
öffnete
die
Tür,
Blut
auf
dem
Boden
A
head
and
a
hand
on
the
ground
Ein
Kopf
und
eine
Hand
auf
dem
Boden
I
paused
my
sounds
Ich
stoppte
meine
Musik
Fell
to
the
ground
Fiel
zu
Boden
And
cried
out
for
help,
but
nobody's
around
Und
schrie
um
Hilfe,
aber
niemand
war
da
I
cried
out
for
help,
but
nobody's
around
Ich
schrie
um
Hilfe,
aber
niemand
war
da
Just
kidding,
that
story's
a
joke
Nur
Spaß,
diese
Geschichte
ist
ein
Witz
That's
how
I
feel
in
life,
but
nobody
is
woke
So
fühle
ich
mich
im
Leben,
aber
niemand
ist
wach
I
get
taken
for
granted,
I
get
taken
advantage
Ich
werde
als
selbstverständlich
angesehen,
ich
werde
ausgenutzt
I
put
a
fake
face
on,
it's
planted
and
landed
Ich
setze
ein
falsches
Gesicht
auf,
es
ist
aufgesetzt
und
fest
It's
embranded
Es
ist
eingebrannt
My
life's
been
a
movie,
like
I'm
walking
Enchanted
Mein
Leben
war
wie
ein
Film,
als
würde
ich
in
"Verzaubert"
wandeln
But
I'm
not
in
a
castle,
I
will
be
soon,
though
Aber
ich
bin
nicht
in
einem
Schloss,
werde
es
aber
bald
sein
All
cuz
a
track
with
a
cover
of
the
moon,
bro
Alles
wegen
eines
Tracks
mit
einem
Cover
des
Mondes,
Bruder
They
ask
when
I'll
make
it,
and
I
tell
'em
"Soon,
bro"
Sie
fragen,
wann
ich
es
schaffen
werde,
und
ich
sage
ihnen:
"Bald,
Bruder"
I'm
just
chillin'
on
2nd,
and
I'm
payin'
my
dues
Ich
chille
nur
auf
Platz
2 und
zahle
meine
Schulden
But,
give
me
5 months,
and
I'll
be
raising
the
roof
Aber
gib
mir
5 Monate,
und
ich
werde
das
Dach
anheben
They
tippin'
me
good,
I
see
change
in
the
room
Sie
geben
mir
gutes
Trinkgeld,
ich
sehe
Veränderung
im
Raum
But,
I
don't
want
money,
I
want
change
in
the
room
Aber
ich
will
kein
Geld,
ich
will
Veränderung
im
Raum
I
wanna
know
that
I'm
affectin'
lives
with
my
music
Ich
möchte
wissen,
dass
ich
mit
meiner
Musik
Leben
beeinflusse
I
got
this
lyrical
ability,
and
I
proved
it
Ich
habe
diese
lyrische
Fähigkeit,
und
ich
habe
sie
bewiesen
I
use
this
mic
as
therapy,
maybe
I
abused
it
Ich
benutze
dieses
Mikrofon
als
Therapie,
vielleicht
habe
ich
es
missbraucht
This
song
will
probably
flop,
but,
it
could
be
a
new
hit
Dieses
Lied
wird
wahrscheinlich
floppen,
aber
es
könnte
ein
neuer
Hit
werden
It
could
be
worldwide,
or
never
see
the
light
of
day
Es
könnte
weltweit
bekannt
werden
oder
nie
das
Licht
der
Welt
erblicken
I
write
too
many
songs,
and
I
wanna
drop
them
right
away
Ich
schreibe
zu
viele
Songs
und
möchte
sie
sofort
veröffentlichen
My
mental
health
is
better,
now
I
see
the
brighter
days
Meine
psychische
Gesundheit
ist
besser,
jetzt
sehe
ich
die
helleren
Tage
I
just
want
a
girl,
so
that
we
can
laugh
the
night
away
Ich
will
einfach
ein
Mädchen,
damit
wir
die
Nacht
durchlachen
können
Or
maybe,
go
on
a
date
to
the
Stu'
Oder
vielleicht
auf
ein
Date
ins
Studio
gehen
Sorry,
baby
girl,
but
you'll
never
see
my
room
Tut
mir
leid,
mein
Schatz,
aber
du
wirst
mein
Zimmer
nie
sehen
I'll
write
her
a
song,
make
it
4 minutes
long
Ich
schreibe
ihr
ein
Lied,
mache
es
4 Minuten
lang
She
'gon
hear
the
track,
"It's
heat!"
Like,
boom!
Sie
wird
den
Track
hören,
"Er
ist
heiß!"
Wie,
bumm!
Light
up
the
room
like
a
wildfire
Erleuchte
den
Raum
wie
ein
Lauffeuer
Next
single,
put
it
out
like
a
fire
hydrant
Nächste
Single,
bring
sie
raus
wie
ein
Hydrant
They
turn
and
stare
at
me,
when
I
walk
in
Sie
drehen
sich
um
und
starren
mich
an,
wenn
ich
reinkomme
Off
the
clock
when
I
clock
in
Nicht
mehr
im
Dienst,
wenn
ich
einstempel
I'm
dry
like
I'm
dehydrant
Ich
bin
trocken,
als
wäre
ich
dehydriert
I
really
can't
believe
how
much
my
life
has
changed
Ich
kann
wirklich
nicht
glauben,
wie
sehr
sich
mein
Leben
verändert
hat
Yet
for
some
odd
reason,
man,
I
still
feel
the
same
Doch
aus
irgendeinem
seltsamen
Grund,
Mann,
fühle
ich
mich
immer
noch
gleich
Maybe
I
feel
like
I'm
runnin'
the
game
Vielleicht
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
das
Spiel
beherrschen
But,
maybe
I
feel
like
I'm
runnin'
away
Aber
vielleicht
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
weglaufen
Maybe
I'm
getting
too
settled
in
my
life
Vielleicht
werde
ich
zu
sesshaft
in
meinem
Leben
They
said
I'll
never
make
it,
and
I'm
provin'
'em
right
Sie
sagten,
ich
würde
es
nie
schaffen,
und
ich
beweise
ihnen,
dass
sie
Recht
haben
I'm
fightin'
my
mirror,
and
I'm
losin'
the
fight
Ich
kämpfe
gegen
mein
Spiegelbild,
und
ich
verliere
den
Kampf
Look
at
my
reflection;
it's
wrong
and
it's
right
Schau
mein
Spiegelbild
an;
es
ist
falsch
und
es
ist
richtig
It's
dark
and
it's
bright,
like
an
April
night
Es
ist
dunkel
und
es
ist
hell,
wie
eine
Aprilnacht
December
nights
now,
who
'gon
be
my
wife?
Dezembernächte
jetzt,
wer
wird
meine
Frau
sein?
Or
to
who
of
these
girls
will
help
me
change
my
ways?
Oder
wer
von
diesen
Mädchen
wird
mir
helfen,
mich
zu
ändern?
These
girls
need
to
realize
that
I
won't
be
the
same
Diese
Mädchen
müssen
erkennen,
dass
ich
nicht
mehr
derselbe
sein
werde
Nah,
I
won't
be
the
same
after
droppin'
this
track
Nein,
ich
werde
nicht
mehr
derselbe
sein,
nachdem
ich
diesen
Track
veröffentlicht
habe
My
past
life
bad,
bro,
I'll
never
go
back!
Meine
Vergangenheit
war
schlecht,
Bruder,
ich
werde
nie
zurückkehren!
I
would
change
one
thing,
maybe
buy
myself
a
ring
Ich
würde
eine
Sache
ändern,
mir
vielleicht
einen
Ring
kaufen
And
sock
out
every
person
who
tried
to
attack!
Und
jeden
verprügeln,
der
versucht
hat,
mich
anzugreifen!
Bro,
I
got
jumped
twice!
Bruder,
ich
wurde
zweimal
überfallen!
I
was
losin'
the
fight!
Ich
habe
den
Kampf
verloren!
But
I
gave
'em
reasons
why,
so,
they
in
the
right!
Aber
ich
habe
ihnen
Gründe
dafür
gegeben,
also
haben
sie
Recht!
Man,
I
don't
even
really
wanna
sing
anymore
Mann,
ich
will
eigentlich
gar
nicht
mehr
singen
Man,
what
kind
of
plate
do
I
bring
anymore?
Mann,
was
für
einen
Teller
bringe
ich
überhaupt
noch
mit?
I
used
to
bring
content,
now
it's
gettin'
repetitive!
Früher
habe
ich
Inhalte
gebracht,
jetzt
wird
es
eintönig!
How
do
I
compete
when
nobody's
competitive?
Wie
kann
ich
konkurrieren,
wenn
niemand
konkurrenzfähig
ist?
Why
do
I
drop
when
I
got
no
incentive?
Warum
veröffentliche
ich,
wenn
ich
keinen
Anreiz
habe?
Nobody
ever
cared!
How
flukey
was
7?
Niemand
hat
sich
je
gekümmert!
Wie
verrückt
war
die
7?
100,000
streams,
and
nobody
even
noticed
me
100.000
Streams,
und
niemand
hat
mich
überhaupt
bemerkt
Failure
to
the
game,
now
it's
like
I'm
doin'
poetry
Versagen
für
das
Spiel,
jetzt
ist
es,
als
würde
ich
Poesie
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Travis Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.