Tt17 - Change In The Room - перевод текста песни на немецкий

Change In The Room - Tt17перевод на немецкий




Change In The Room
Veränderung im Raum
I'm sorry to the ones that I shattered before
Es tut mir leid für die, die ich einst zerstörte
I'm sorry to the ones that aren't here anymore
Es tut mir leid für die, die nicht mehr hier sind
I'm sorry to the girl that I so loved before
Es tut mir leid für das Mädchen, das ich so sehr liebte
But, now she's no more, oh, now she's no more
Aber jetzt ist sie nicht mehr, oh, jetzt ist sie nicht mehr
I took a walk into my wicked past on 'Memory Lane'
Ich machte einen Spaziergang in meine böse Vergangenheit auf der 'Erinnerungsspur'
Track number 6, we was fadin' away
Track Nummer 6, wir verblassten
A couple days later, she hit up my cell
Ein paar Tage später schrieb sie mir
Said "We should reunite!", But I don't think she tells
Sagte: "Wir sollten uns wiedervereinigen!", Aber ich glaube nicht, dass sie erzählt
How interesting my life's been
Wie interessant mein Leben war
Since I'm a freshman, no less than $2,000 on my checks and
Seit ich ein Neuling bin, nicht weniger als 2.000 Dollar auf meinen Schecks und
I drove into a dead end, and then I hit a tree stump
Ich fuhr in eine Sackgasse und stieß dann gegen einen Baumstumpf
Listening to my bumps, I opened the door, blood up on the floor
Hörte meine Musik, ich öffnete die Tür, Blut auf dem Boden
A head and a hand on the ground
Ein Kopf und eine Hand auf dem Boden
I paused my sounds
Ich stoppte meine Musik
Fell to the ground
Fiel zu Boden
Pound
Schlug
And cried out for help, but nobody's around
Und schrie um Hilfe, aber niemand war da
I cried out for help, but nobody's around
Ich schrie um Hilfe, aber niemand war da
Just kidding, that story's a joke
Nur Spaß, diese Geschichte ist ein Witz
That's how I feel in life, but nobody is woke
So fühle ich mich im Leben, aber niemand ist wach
I get taken for granted, I get taken advantage
Ich werde als selbstverständlich angesehen, ich werde ausgenutzt
I put a fake face on, it's planted and landed
Ich setze ein falsches Gesicht auf, es ist aufgesetzt und fest
It's embranded
Es ist eingebrannt
My life's been a movie, like I'm walking Enchanted
Mein Leben war wie ein Film, als würde ich in "Verzaubert" wandeln
But I'm not in a castle, I will be soon, though
Aber ich bin nicht in einem Schloss, werde es aber bald sein
All cuz a track with a cover of the moon, bro
Alles wegen eines Tracks mit einem Cover des Mondes, Bruder
They ask when I'll make it, and I tell 'em "Soon, bro"
Sie fragen, wann ich es schaffen werde, und ich sage ihnen: "Bald, Bruder"
I'm just chillin' on 2nd, and I'm payin' my dues
Ich chille nur auf Platz 2 und zahle meine Schulden
But, give me 5 months, and I'll be raising the roof
Aber gib mir 5 Monate, und ich werde das Dach anheben
They tippin' me good, I see change in the room
Sie geben mir gutes Trinkgeld, ich sehe Veränderung im Raum
But, I don't want money, I want change in the room
Aber ich will kein Geld, ich will Veränderung im Raum
I wanna know that I'm affectin' lives with my music
Ich möchte wissen, dass ich mit meiner Musik Leben beeinflusse
I got this lyrical ability, and I proved it
Ich habe diese lyrische Fähigkeit, und ich habe sie bewiesen
I use this mic as therapy, maybe I abused it
Ich benutze dieses Mikrofon als Therapie, vielleicht habe ich es missbraucht
This song will probably flop, but, it could be a new hit
Dieses Lied wird wahrscheinlich floppen, aber es könnte ein neuer Hit werden
It could be worldwide, or never see the light of day
Es könnte weltweit bekannt werden oder nie das Licht der Welt erblicken
I write too many songs, and I wanna drop them right away
Ich schreibe zu viele Songs und möchte sie sofort veröffentlichen
My mental health is better, now I see the brighter days
Meine psychische Gesundheit ist besser, jetzt sehe ich die helleren Tage
I just want a girl, so that we can laugh the night away
Ich will einfach ein Mädchen, damit wir die Nacht durchlachen können
Or maybe, go on a date to the Stu'
Oder vielleicht auf ein Date ins Studio gehen
Sorry, baby girl, but you'll never see my room
Tut mir leid, mein Schatz, aber du wirst mein Zimmer nie sehen
I'll write her a song, make it 4 minutes long
Ich schreibe ihr ein Lied, mache es 4 Minuten lang
She 'gon hear the track, "It's heat!" Like, boom!
Sie wird den Track hören, "Er ist heiß!" Wie, bumm!
Light up the room like a wildfire
Erleuchte den Raum wie ein Lauffeuer
Next single, put it out like a fire hydrant
Nächste Single, bring sie raus wie ein Hydrant
They turn and stare at me, when I walk in
Sie drehen sich um und starren mich an, wenn ich reinkomme
Off the clock when I clock in
Nicht mehr im Dienst, wenn ich einstempel
I'm dry like I'm dehydrant
Ich bin trocken, als wäre ich dehydriert
I really can't believe how much my life has changed
Ich kann wirklich nicht glauben, wie sehr sich mein Leben verändert hat
Yet for some odd reason, man, I still feel the same
Doch aus irgendeinem seltsamen Grund, Mann, fühle ich mich immer noch gleich
Maybe I feel like I'm runnin' the game
Vielleicht fühle ich mich, als würde ich das Spiel beherrschen
But, maybe I feel like I'm runnin' away
Aber vielleicht fühle ich mich, als würde ich weglaufen
Maybe I'm getting too settled in my life
Vielleicht werde ich zu sesshaft in meinem Leben
They said I'll never make it, and I'm provin' 'em right
Sie sagten, ich würde es nie schaffen, und ich beweise ihnen, dass sie Recht haben
I'm fightin' my mirror, and I'm losin' the fight
Ich kämpfe gegen mein Spiegelbild, und ich verliere den Kampf
Look at my reflection; it's wrong and it's right
Schau mein Spiegelbild an; es ist falsch und es ist richtig
It's dark and it's bright, like an April night
Es ist dunkel und es ist hell, wie eine Aprilnacht
December nights now, who 'gon be my wife?
Dezembernächte jetzt, wer wird meine Frau sein?
Or to who of these girls will help me change my ways?
Oder wer von diesen Mädchen wird mir helfen, mich zu ändern?
These girls need to realize that I won't be the same
Diese Mädchen müssen erkennen, dass ich nicht mehr derselbe sein werde
Nah, I won't be the same after droppin' this track
Nein, ich werde nicht mehr derselbe sein, nachdem ich diesen Track veröffentlicht habe
My past life bad, bro, I'll never go back!
Meine Vergangenheit war schlecht, Bruder, ich werde nie zurückkehren!
I would change one thing, maybe buy myself a ring
Ich würde eine Sache ändern, mir vielleicht einen Ring kaufen
And sock out every person who tried to attack!
Und jeden verprügeln, der versucht hat, mich anzugreifen!
Bro, I got jumped twice!
Bruder, ich wurde zweimal überfallen!
I was losin' the fight!
Ich habe den Kampf verloren!
But I gave 'em reasons why, so, they in the right!
Aber ich habe ihnen Gründe dafür gegeben, also haben sie Recht!
Man, I don't even really wanna sing anymore
Mann, ich will eigentlich gar nicht mehr singen
Man, what kind of plate do I bring anymore?
Mann, was für einen Teller bringe ich überhaupt noch mit?
I used to bring content, now it's gettin' repetitive!
Früher habe ich Inhalte gebracht, jetzt wird es eintönig!
How do I compete when nobody's competitive?
Wie kann ich konkurrieren, wenn niemand konkurrenzfähig ist?
Why do I drop when I got no incentive?
Warum veröffentliche ich, wenn ich keinen Anreiz habe?
Nobody ever cared! How flukey was 7?
Niemand hat sich je gekümmert! Wie verrückt war die 7?
100,000 streams, and nobody even noticed me
100.000 Streams, und niemand hat mich überhaupt bemerkt
Failure to the game, now it's like I'm doin' poetry
Versagen für das Spiel, jetzt ist es, als würde ich Poesie machen





Авторы: Travis Thompson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.