Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So,
a
couple
days
ago,
someone
came
up
to
me
and
said
Also,
vor
ein
paar
Tagen
kam
jemand
zu
mir
und
sagte,
My
content
is
the
same
in
all
my
songs
Meine
Inhalte
sind
in
all
meinen
Songs
gleich.
Which,
they're
right;
it's
about
my
sophomore
year
of
high
school
Was
stimmt;
es
geht
um
mein
zweites
Jahr
an
der
High
School,
Where
I
had
the
biggest
ego
Wo
ich
das
größte
Ego
hatte.
I'm
not
saying
I
don't
have
an
ego
now
Ich
sage
nicht,
dass
ich
jetzt
kein
Ego
habe,
But
at
least,
like,
I
feel
like
I've
accomplished
something
Aber
zumindest
fühle
ich
mich,
als
hätte
ich
etwas
erreicht.
Sophomore
year,
I
didn't
accomplish
anything
Im
zweiten
Jahr
habe
ich
nichts
erreicht.
So
that's
why
I
write
about
that
Deshalb
schreibe
ich
darüber.
I
just
wanna
ask-
Is
anyone
truly
proud
of
me?
Ich
möchte
nur
fragen:
Ist
irgendjemand
wirklich
stolz
auf
mich?
Can
you
look
me
in
the
eye
and
say
that
your
proud
of
me?
Kannst
du
mir
in
die
Augen
schauen
und
sagen,
dass
du
stolz
auf
mich
bist?
Because,
honestly,
I
feel
like
no
one's
proud
of
me
Denn
ehrlich
gesagt,
fühle
ich
mich,
als
wäre
niemand
stolz
auf
mich.
I
mean,
it's
not
a
bad
thing;
I,
I
really
haven't
accomplished
anything
yet
Ich
meine,
es
ist
nichts
Schlimmes;
ich,
ich
habe
wirklich
noch
nichts
erreicht.
Just
dropping
songs
that
don't
mean
anything
yet
Ich
veröffentliche
nur
Songs,
die
noch
nichts
bedeuten.
I
just
wanna
ask-
Is
anybody
proud
of
me?
Ich
möchte
nur
fragen:
Ist
irgendjemand
stolz
auf
mich?
Nah,
put
your
hand
down
if
you
were
doubtin'
me
Nein,
nimm
deine
Hand
runter,
wenn
du
an
mir
gezweifelt
hast.
Called
me
"all
talk",
when
I'm
talkin'
'bout
how
Ima
make
it
one
day
Nanntest
mich
"große
Klappe",
wenn
ich
darüber
rede,
wie
ich
es
eines
Tages
schaffen
werde.
Ima
try
to
get
these
thoughts
outta
me
Ich
werde
versuchen,
diese
Gedanken
aus
mir
herauszubekommen.
I
think
I
need
help
with
these
thoughts
in
my
head
Ich
denke,
ich
brauche
Hilfe
mit
diesen
Gedanken
in
meinem
Kopf.
That's
why
I
don't
share
these
thoughts
in
my
head
Deshalb
teile
ich
diese
Gedanken
in
meinem
Kopf
nicht.
Yeah,
I
made
a
song
called
'Thoughts
in
My
Head'
Ja,
ich
habe
einen
Song
namens
"Gedanken
in
meinem
Kopf"
gemacht.
But
they
couldn't
ripen,
so
they
rot
in
my
head
Aber
sie
konnten
nicht
reifen,
also
verrotten
sie
in
meinem
Kopf.
They
rot
in
my
head,
my
brain
black
and
grey
Sie
verrotten
in
meinem
Kopf,
mein
Gehirn
ist
schwarz
und
grau.
Only
Man
I
talk
to
is
God
when
I
Pray
Der
einzige
Mann,
mit
dem
ich
spreche,
ist
Gott,
wenn
ich
bete.
I'm
tryna
make
it
out,
but
there's
a
star
in
the
way
Ich
versuche
rauszukommen,
aber
da
ist
ein
Stern
im
Weg.
And
his
name
is
doubt
Und
sein
Name
ist
Zweifel.
I
need
him
to
get
out
the
way
Ich
muss
ihn
aus
dem
Weg
räumen.
But
then
you
got
ego,
he
can
be
a
pain
Aber
dann
hast
du
Ego,
er
kann
eine
Plage
sein.
Yeah,
I
had
a
bad
ego
sophomore
year,
every
day
Ja,
ich
hatte
jeden
Tag
im
zweiten
Jahr
ein
schlimmes
Ego.
Thought
I
had
some
respect,
when
I
had
no
respect
Dachte,
ich
hätte
Respekt,
obwohl
ich
keinen
Respekt
hatte.
Thought
I
had
clout,
when
I
didn't
have
a
single
check
Dachte,
ich
hätte
Einfluss,
obwohl
ich
keinen
einzigen
Scheck
hatte.
I
think
it's
time
that
I
put
down
the
pen
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
ich
den
Stift
weglege.
It's
4 A.M.,
been
writin'
since
10
Es
ist
4 Uhr
morgens,
ich
schreibe
seit
10
Uhr.
I
wanna
say
sorry,
but
my
text
won't
send
Ich
möchte
mich
entschuldigen,
aber
meine
Nachricht
wird
nicht
gesendet.
I
put
down
my
phone,
but
it's
ringin'
again
Ich
lege
mein
Handy
weg,
aber
es
klingelt
schon
wieder.
She
asked
how
I'm
doin',
and
I
said
Sie
fragte,
wie
es
mir
geht,
und
ich
sagte,
"I
don't
know.
I
could
be
better,
but
my
ego
gotta
go
"Ich
weiß
nicht.
Es
könnte
besser
sein,
aber
mein
Ego
muss
verschwinden.
I'm
at
the
point
where
I
feel
like
I'm
winnin'
Ich
bin
an
dem
Punkt,
an
dem
ich
mich
fühle,
als
würde
ich
gewinnen,
But
I
feel
like
I'm
losin',
and
my
life
isn't
movin'!"
Aber
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
verlieren,
und
mein
Leben
bewegt
sich
nicht!"
I
just
wanna
ask-
Is
anybody
proud
of
me?
Ich
möchte
nur
fragen:
Ist
irgendjemand
stolz
auf
mich?
Nah,
put
your
hand
down
if
you
were
doubtin'
me
Nein,
nimm
deine
Hand
runter,
wenn
du
an
mir
gezweifelt
hast.
Called
me
"all
talk",
when
I'm
talkin'
'bout
how
Ima
make
it
one
day
Nanntest
mich
"große
Klappe",
wenn
ich
darüber
rede,
wie
ich
es
eines
Tages
schaffen
werde.
Ima
try
to
get
these
thoughts
outta
me
Ich
werde
versuchen,
diese
Gedanken
aus
mir
herauszubekommen.
I
think
I
need
help
with
these
thoughts
in
my
head
Ich
denke,
ich
brauche
Hilfe
mit
diesen
Gedanken
in
meinem
Kopf.
That's
why
I
don't
share
these
thoughts
in
my
head
Deshalb
teile
ich
diese
Gedanken
in
meinem
Kopf
nicht.
Yeah,
I
made
a
song
called
'Thoughts
in
My
Head'
Ja,
ich
habe
einen
Song
namens
"Gedanken
in
meinem
Kopf"
gemacht.
But
they
couldn't
ripen,
so
they
rot
in
my
head
Aber
sie
konnten
nicht
reifen,
also
verrotten
sie
in
meinem
Kopf.
They
rot
in
my
head,
my
brain
black
and
grey
Sie
verrotten
in
meinem
Kopf,
mein
Gehirn
ist
schwarz
und
grau.
Only
Man
I
talk
to
is
God
when
I
Pray
Der
einzige
Mann,
mit
dem
ich
spreche,
ist
Gott,
wenn
ich
bete.
I'm
tryna
make
it
out,
but
there's
a
star
in
the
way
Ich
versuche
rauszukommen,
aber
da
ist
ein
Stern
im
Weg.
And
his
name
is
doubt
Und
sein
Name
ist
Zweifel.
I
need
him
to
get
out
the
way
Ich
muss
ihn
aus
dem
Weg
räumen.
But
then
you
got
ego,
he
can
be
a
pain
Aber
dann
hast
du
Ego,
er
kann
eine
Plage
sein.
Yeah,
I
had
a
bad
ego
sophomore
year,
every
day
Ja,
ich
hatte
jeden
Tag
im
zweiten
Jahr
ein
schlimmes
Ego.
Thought
I
had
some
respect,
when
I
had
no
respect
Dachte,
ich
hätte
Respekt,
obwohl
ich
keinen
Respekt
hatte.
Thought
I
had
clout,
when
I
didn't
have
a
single
check
Dachte,
ich
hätte
Einfluss,
obwohl
ich
keinen
einzigen
Scheck
hatte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Travis Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.