Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Voicemail (feat. Limps)
Letzte Voicemail (feat. Limps)
TT17,
they
don't
see
your
vision!
TT17,
sie
sehen
deine
Vision
nicht!
I
told
her
if
she
go,
I'ma
leave
again
Ich
sagte
ihr,
wenn
sie
geht,
gehe
ich
wieder
Cuz
heartbreak
hit
TT
again
Weil
Herzschmerz
TT
wieder
getroffen
hat
But
why
me?
Leave
me
be
Aber
warum
ich?
Lass
mich
in
Ruhe
Leave
me
alone,
'till
I
D.I.E.
Lass
mich
allein,
bis
ich
sterbe
My
heart
got
shot,
so
it
rests
in
peace
Mein
Herz
wurde
angeschossen,
also
ruht
es
in
Frieden
In
the
'Broken
Hearted
Club',
know
I'm
VIP
Im
'Broken
Hearted
Club',
da
bin
ich
VIP
My
heart
just
told
me
goodbye
Mein
Herz
hat
sich
gerade
von
mir
verabschiedet
I
walk
out
in
public
and
I
got
some
fans
Ich
gehe
in
die
Öffentlichkeit
und
habe
ein
paar
Fans
And
I
walk
into
the
bank,
cash
100
grand
Und
ich
gehe
in
die
Bank,
kassiere
100
Riesen
Why
do
I
feel
all
the
pain
in
my
heart?
Warum
fühle
ich
all
den
Schmerz
in
meinem
Herzen?
Why
did
they
count
me
out
just
from
the
start?
Warum
haben
sie
mich
von
Anfang
an
abgeschrieben?
Why
did
no
one
tell
me
that
I'm
'gon
make
it
far?
Warum
hat
mir
niemand
gesagt,
dass
ich
es
weit
bringen
werde?
That's
fucked
up
(that's
fucked
up)
Das
ist
scheiße
(das
ist
scheiße)
Tiffany
showed
me
it's
"Fuck
love!"
Tiffany
hat
mir
gezeigt,
es
heißt
"Scheiß
auf
Liebe!"
I
said
it's
"Fuck
love!"
Ich
sagte,
es
heißt
"Scheiß
auf
Liebe!"
See
you
tryna
fix
it,
cuz
you
know
that
you
done
fucked
up
Du
versuchst
es
zu
reparieren,
weil
du
weißt,
dass
du
es
verbockt
hast
Just
know
that
I
can't
get
attached
Wisse
nur,
dass
ich
mich
nicht
binden
kann
See
me
doin'
well,
and
you
wanna
come
back?
Siehst,
dass
es
mir
gut
geht,
und
du
willst
zurückkommen?
Like,
oh?
(like,
oh?)
Wie,
oh?
(wie,
oh?)
Take
my
number
off
your
phone,
I
don't
want
you
anymore!
Nimm
meine
Nummer
aus
deinem
Handy,
ich
will
dich
nicht
mehr!
(Yeah,
I
don't
want
you
anymore!)
(Ja,
ich
will
dich
nicht
mehr!)
Cuz
it's
my
time
Weil
es
meine
Zeit
ist
Baby,
yeah,
it's
my
time
Baby,
ja,
es
ist
meine
Zeit
Got
so
used
to
takin'
L's,
so
now
I
want
the
high
life
Habe
mich
so
daran
gewöhnt,
Niederlagen
einzustecken,
also
will
ich
jetzt
das
High
Life
Fuck
your
fake
shit
Scheiß
auf
deine
falsche
Scheiße
Now
I
want
a
real
bitch
Jetzt
will
ich
eine
echte
Frau
S-Someone
that's
my
ride
or
die
Jemand,
der
mit
mir
durch
dick
und
dünn
geht
And
not
just
fake
supporting
Und
nicht
nur
falsche
Unterstützung
Yes-men,
I
had
too
many
yes-men
Ja-Sager,
ich
hatte
zu
viele
Ja-Sager
But
now
I
got
a
solid
group
Aber
jetzt
habe
ich
eine
solide
Gruppe
TT
is
my
best
man
TT
ist
mein
Trauzeuge
Yeah,
blessings
Ja,
Segen
I'm
asking
for
some
blessings
Ich
bitte
um
Segen
Cuz
God
don't
put
me
through
the
good
(yeah)
Weil
Gott
mich
nicht
durch
das
Gute
führt
(ja)
I
swear
I
learned
my
lesson
Ich
schwöre,
ich
habe
meine
Lektion
gelernt
You
know,
the
album
name
'Voicemails
From
My
Future
Ex'
Weißt
du,
der
Albumname
'Voicemails
From
My
Future
Ex'
That's
just-
Each
song
is
one
voicemail
from
my
future
ex
Das
ist
nur-
Jeder
Song
ist
eine
Voicemail
von
meiner
zukünftigen
Ex
So
whoever
is
my
future
ex
Also
wer
auch
immer
meine
zukünftige
Ex
ist
Fuck
love
Scheiß
auf
Liebe
Fuck
your
voicemails
Scheiß
auf
deine
Voicemails
(Keyboard
clicks)
(Tastenklicks)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Travis Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.