Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
spittin'
it
wack?
Then
show
me
the
evidence
Ich
spitte
es
schlecht?
Dann
zeig
mir
die
Beweise
I'm
spittin'
it
wack,
but
I'm
spittin'
it
effortless
Ich
spitte
es
schlecht,
aber
ich
spitte
es
mühelos
She
says
I
spit
wack?
Cool,
I'll
send
her
this
Sie
sagt,
ich
spitte
schlecht?
Cool,
ich
schicke
ihr
das
And
when
this
has
a
million
streams,
just
remember
this
Und
wenn
das
eine
Million
Streams
hat,
erinnere
dich
einfach
daran
Remember
this,
I'm
the
kid
who
won't
ever
make
it,
I
don't
fake
it
Erinnere
dich
daran,
ich
bin
der
Junge,
der
es
nie
schaffen
wird,
ich
täusche
es
nicht
vor
I'll
just
take
it,
yeah,
you
don't
think
I'm
goin'
places
Ich
nehme
es
einfach
hin,
ja,
du
denkst
nicht,
dass
ich
irgendwohin
komme
Maybe
I'm
not,
but
you
aren't
the
judge
of
that
Vielleicht
tue
ich
das
nicht,
aber
du
bist
nicht
derjenige,
der
das
beurteilt
"Grind
will
pay
off"
Get
rid
of
all
of
that!
"Harte
Arbeit
wird
sich
auszahlen"
Vergiss
das
alles!
Let's
be
real,
you
gotta
be
a
lucky
person
Seien
wir
ehrlich,
man
muss
ein
Glückspilz
sein
Cuz
I've
seen
people
who
just
stay
workin'
Denn
ich
habe
Leute
gesehen,
die
einfach
immer
weiterarbeiten
And
they
get
100
streams,
maybe
a
few
thou
Und
sie
bekommen
100
Streams,
vielleicht
ein
paar
Tausend
Have
a
look
in
their
face,
like,
"Ima
quit
now"
Schau
in
ihr
Gesicht,
so
nach
dem
Motto:
"Ich
höre
jetzt
auf"
And
it
hurts
to
see
someone
you
love
make
it,
and
you're
sitting
patient
Und
es
tut
weh
zu
sehen,
wie
jemand,
den
du
liebst,
es
schafft,
und
du
sitzt
geduldig
da
They
took
your
heart
and
break
it
Sie
haben
dein
Herz
genommen
und
es
gebrochen
It's
crazy
to
think,
and
it
took
a
few
years
Es
ist
verrückt,
daran
zu
denken,
und
es
hat
ein
paar
Jahre
gedauert
I
once
was
the
kid
who
broke
down
in
tears
Ich
war
einst
der
Junge,
der
in
Tränen
ausbrach
When
something
didn't
go
right
(Go
right)
Wenn
etwas
nicht
richtig
lief
(Nicht
richtig
lief)
Now
they
look
up
to
me
(Ain't
that
right?)
Jetzt
schauen
sie
zu
mir
auf
(Ist
das
nicht
richtig?)
Yeah
that's
right,
I'll
beat
up
the
oldest
fight
Ja,
das
stimmt,
ich
werde
den
ältesten
Kampf
besiegen
My
bars
type
to
heat
up
the
coldest
nights
Meine
Bars
heizen
die
kältesten
Nächte
auf
Turn
up
the
mic,
put
up
a
fight
Dreh
das
Mikro
auf,
kämpfe
Come
on,
listen
to
me,
I
don't
bite
Komm
schon,
hör
mir
zu,
ich
beiße
nicht
I'm
the
type
to
go
all
in,
never
back
out
Ich
bin
der
Typ,
der
alles
gibt,
niemals
aufgibt
My
head
stay
pressed
in,
never
black
out
Mein
Kopf
bleibt
gedrückt,
niemals
Blackout
I've
grown
in
maturity,
can
you
say
that
loud?
Ich
bin
reifer
geworden,
kannst
du
das
laut
sagen?
My
mom
need
a
stack?
I'll
pull
racks
out
Meine
Mom
braucht
einen
Stapel?
Ich
hole
die
Scheine
raus
Mom
gave
me
the
food,
I'll
give
her
the
bread
Mom
gab
mir
das
Essen,
ich
gebe
ihr
das
Brot
Gon
make
it
a
livin',
spittin'
thoughts
in
my
head
Werde
davon
leben,
spucke
Gedanken
aus
meinem
Kopf
They
hate
TT,
they
want
Travis
instead
Sie
hassen
TT,
sie
wollen
stattdessen
Travis
Cuz
Ima
new
person
with
a
page
and
a
pen
Weil
ich
eine
neue
Person
mit
einer
Seite
und
einem
Stift
bin
I
ask
myself,
is
it
even
worth
it?
Ich
frage
mich,
ob
es
sich
überhaupt
lohnt?
Good
side
of
me
says
"Just
keep
workin'"
Die
gute
Seite
in
mir
sagt:
"Arbeite
einfach
weiter"
Bad
side
of
me
says
"Quit
and
burn
it"
Die
schlechte
Seite
in
mir
sagt:
"Hör
auf
und
verbrenne
es"
One
thing
about
rap,
you
always
learnin'
Eine
Sache
am
Rap,
du
lernst
immer
I
learned
how
to
spit,
learnin'
the
bars
Ich
habe
gelernt,
wie
man
spittet,
die
Bars
lernt
I
see
a
good
beat,
and
I
tear
it
apart
Ich
sehe
einen
guten
Beat,
und
ich
zerreiße
ihn
That's
what
I
should'a
done
from
the
start
Das
hätte
ich
von
Anfang
an
tun
sollen
"Should'a,
would'a,
could'a",
T,
don't
get
smart
"Hätte,
würde,
könnte",
T,
werde
nicht
schlau
I
got
some
texts,
they
stay
unread
Ich
habe
ein
paar
Nachrichten,
sie
bleiben
ungelesen
Cuz
I
made
a
mistake,
and
now
it's
dead
Weil
ich
einen
Fehler
gemacht
habe,
und
jetzt
ist
es
tot
I
murdered
a
beat,
saw
the
scene,
and
I
fled
Ich
habe
einen
Beat
ermordet,
sah
die
Szene
und
floh
"Don't
live
with
regret,
did
you
hear
what
I
said?"
"Lebe
nicht
mit
Bedauern,
hast
du
gehört,
was
ich
gesagt
habe?"
I'm
hearin'
your
voice,
but
I
am
not
listenin'
Ich
höre
deine
Stimme,
aber
ich
höre
nicht
zu
Do
what
I
want,
my
actions
are
blisterin'
Tue,
was
ich
will,
meine
Handlungen
sind
verletzend
Talk
all
you
want,
you're
givin'
me
hope
Rede,
so
viel
du
willst,
du
gibst
mir
Hoffnung
"Sick
new
flow",
it
is
a
mystery
"Kranker
neuer
Flow",
es
ist
ein
Mysterium
Y'all
wanna
know?
"What's
with
the
flow?"
Ihr
wollt
wissen?
"Was
ist
mit
dem
Flow?"
If
Ima
be
honest,
I
don't
really
know
Wenn
ich
ehrlich
bin,
weiß
ich
es
nicht
wirklich
I
recorded
'Maturity',
and
I
liked
the
flow
Ich
habe
'Maturity'
aufgenommen,
und
ich
mochte
den
Flow
So
I
went
on
about
life,
put
on
a
show
Also
machte
ich
weiter
mit
dem
Leben,
machte
eine
Show
For
my
10
true
fans,
shoutout
to
them
Für
meine
10
treuen
Fans,
Shoutout
an
sie
When
I
die,
my
will
goin'
to
them
Wenn
ich
sterbe,
geht
mein
Testament
an
sie
I
wouldn't
keep
at
it,
if
it
ain't
for
them
Ich
würde
nicht
weitermachen,
wenn
es
nicht
für
sie
wäre
I
don't
do
it
for
you,
I
do
it
for
them
Ich
tue
es
nicht
für
dich,
ich
tue
es
für
sie
I
started
it
young,
I
was
like
10
Ich
habe
jung
angefangen,
ich
war
so
um
die
10
My
dad
in
the
yard,
phone
in
his
hand
Mein
Dad
im
Garten,
Telefon
in
der
Hand
Recordin'
me
rappin'
some
Eminem
Nahm
auf,
wie
ich
etwas
von
Eminem
rappte
'ONE
TAKE'
was
awesome,
I
do
it
for
him
'ONE
TAKE'
war
großartig,
ich
tue
es
für
ihn
I
will
make
it
rappin',
I
know
it'll
happen
Ich
werde
es
schaffen
zu
rappen,
ich
weiß,
es
wird
passieren
I'm
sayin'
that
now,
and
the
haters
are
laughin'
Ich
sage
das
jetzt,
und
die
Hater
lachen
Laugh
all
you
want,
you're
the
ones
streamin'
Lacht,
so
viel
ihr
wollt,
ihr
seid
diejenigen,
die
streamen
You
say
you
hate
me,
fanboys
screamin'
Ihr
sagt,
ihr
hasst
mich,
Fanboys
schreien
I'm
the
type
to
go
all
in,
never
back
out
Ich
bin
der
Typ,
der
alles
gibt,
niemals
aufgibt
My
head
stay
pressed
in,
never
black
out
Mein
Kopf
bleibt
gedrückt,
niemals
Blackout
I've
grown
in
maturity,
can
you
say
that
loud?
Ich
bin
reifer
geworden,
kannst
du
das
laut
sagen?
My
mom
need
a
stack?
I'll
pull
racks
out
Meine
Mom
braucht
einen
Stapel?
Ich
hole
die
Scheine
raus
Mom
gave
me
the
food,
I'll
give
her
the
bread
Mom
gab
mir
das
Essen,
ich
gebe
ihr
das
Brot
Gon
make
it
a
livin',
spittin'
thoughts
in
my
head
Werde
davon
leben,
spucke
Gedanken
aus
meinem
Kopf
They
hate
TT,
they
want
Travis
instead
Sie
hassen
TT,
sie
wollen
stattdessen
Travis
Cuz
Ima
new
person
with
a
page
and
a
pen
(Pen,
pen,
pen)
Weil
ich
eine
neue
Person
mit
einer
Seite
und
einem
Stift
bin
(Stift,
Stift,
Stift)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Travis Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.