Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regretting My Ways
Ich bereue meine Entscheidungen
I'm
okay
physically,
I'm
mentally
drained
Mir
geht
es
körperlich
gut,
ich
bin
mental
erschöpft
I'm
givin'
it
my
all,
but
I'm
yet
to
be
paid
Ich
gebe
alles,
aber
ich
werde
noch
nicht
bezahlt
I
never,
never
thought
I'd
be
regretting
my
ways
Ich
hätte
nie,
nie
gedacht,
dass
ich
meine
Entscheidungen
bereuen
würde
Happiness
left
my
mind,
locked
itself
in
a
safe
Das
Glück
hat
meinen
Geist
verlassen,
sich
in
einem
Safe
eingeschlossen
I'm
okay
physically,
I'm
mentally
drained
Mir
geht
es
körperlich
gut,
ich
bin
mental
erschöpft
I'm
givin'
it
my
all,
but
I'm
yet
to
be
paid
Ich
gebe
alles,
aber
ich
werde
noch
nicht
bezahlt
I
never,
never
thought
I'd
be
regretting
my
ways
Ich
hätte
nie,
nie
gedacht,
dass
ich
meine
Entscheidungen
bereuen
würde
Happiness
left
my
mind,
locked
itself
in
a
safe
Das
Glück
hat
meinen
Geist
verlassen,
sich
in
einem
Safe
eingeschlossen
I
told
you
I'd
be
comin'
different;
but
nobody
wants
to
see
my
vision
Ich
sagte
dir,
ich
würde
anders
sein;
aber
niemand
will
meine
Vision
sehen
I
told
her
one
day
I'd
act
different;
but
I
guess
she
didn't
see
my
vision
Ich
sagte
ihr,
eines
Tages
würde
ich
mich
anders
verhalten;
aber
ich
schätze,
sie
hat
meine
Vision
nicht
gesehen
Serena
held
on
to
every
word
Serena
hielt
an
jedem
Wort
fest
But
I
never
called
her
out,
you'd
see
the
death
of
me
first
Aber
ich
habe
sie
nie
bloßgestellt,
du
würdest
eher
meinen
Tod
sehen
But
now
that
I'm
ballin',
I'll
tweet
on
the
bird
Aber
jetzt,
wo
ich
erfolgreich
bin,
werde
ich
auf
Twitter
schreiben
"I
know
I'll
be
the
best
soul
to
ever
leave
earth"
"Ich
weiß,
ich
werde
die
beste
Seele
sein,
die
jemals
die
Erde
verlassen
hat"
I'll
be
the
best
soul,
put
my
racks
on
the
flo'
Ich
werde
die
beste
Seele
sein,
lege
mein
Geld
auf
den
Boden
Got
all
the
stacks,
and
she's
back
in
for
mo'
Habe
all
die
Scheine,
und
sie
ist
wieder
dabei
I'm
independent,
never
lackin'
the
dough
Ich
bin
unabhängig,
mir
fehlt
nie
das
Geld
310
'till
I
die,
I'm
reppin'
'The
Dro'
310
bis
ich
sterbe,
ich
repräsentiere
'The
Dro'
Rep
310,
'till
the
day
of
my
death
Repräsentiere
310,
bis
zum
Tag
meines
Todes
I'm
only
spittin'
fax
'till
my
last
breath
Ich
spucke
nur
Fakten
bis
zu
meinem
letzten
Atemzug
"White
boy
hustled,
he
droppin'
that
album?"
"Weißer
Junge
hat
sich
abgerackert,
bringt
er
das
Album
raus?"
She
coulda
had
me,
but
that
hoe,
she
left
Sie
hätte
mich
haben
können,
aber
diese
Schlampe,
sie
ging
She
coulda
had
me,
but
that
hoe,
she
left
Sie
hätte
mich
haben
können,
aber
diese
Schlampe,
sie
ging
I
think
she
thought
she
would
pain
me
to
death
Ich
glaube,
sie
dachte,
sie
würde
mich
zu
Tode
quälen
I
think
she
called
out
for
a
knife
in
my
neck
Ich
glaube,
sie
hat
nach
einem
Messer
in
meinem
Nacken
verlangt
I
think
she
called
out
for
a
shot
in
my
head
Ich
glaube,
sie
hat
nach
einem
Schuss
in
meinen
Kopf
verlangt
Yeah,
I'm
pretty
sure
she
wishes
I'm
dead
Ja,
ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
sie
sich
wünscht,
ich
wäre
tot
Yeah,
I
once
had
a
gauge
pointed
right
at
my
chest
Ja,
ich
hatte
mal
eine
Waffe
direkt
auf
meine
Brust
gerichtet
So
she
doesn't
faze
me
or
scare
me
to
death
Also
bringt
sie
mich
nicht
aus
der
Fassung
oder
erschreckt
mich
zu
Tode
I'm
okay
physically,
I'm
mentally
drained
Mir
geht
es
körperlich
gut,
ich
bin
mental
erschöpft
I'm
givin'
it
my
all,
but
I'm
yet
to
be
paid
Ich
gebe
alles,
aber
ich
werde
noch
nicht
bezahlt
I
never,
never
thought
I'd
be
regretting
my
ways
Ich
hätte
nie,
nie
gedacht,
dass
ich
meine
Entscheidungen
bereuen
würde
Happiness
left
my
mind,
locked
itself
in
a
safe
Das
Glück
hat
meinen
Geist
verlassen,
sich
in
einem
Safe
eingeschlossen
I'm
okay
physically,
I'm
mentally
drained
Mir
geht
es
körperlich
gut,
ich
bin
mental
erschöpft
I'm
givin'
it
my
all,
but
I'm
yet
to
be
paid
Ich
gebe
alles,
aber
ich
werde
noch
nicht
bezahlt
I
never,
never
thought
I'd
be
regretting
my
ways
Ich
hätte
nie,
nie
gedacht,
dass
ich
meine
Entscheidungen
bereuen
würde
Happiness
left
my
mind,
locked
itself
in
a
safe
Das
Glück
hat
meinen
Geist
verlassen,
sich
in
einem
Safe
eingeschlossen
Every
day,
I'm
regrettin'
my
ways
Jeden
Tag
bereue
ich
meine
Entscheidungen
I
had
to
learn
to
drop
all
the
fakes
Ich
musste
lernen,
all
die
Falschen
fallen
zu
lassen
Mom
told
me
"quality
over
quantity"
Mama
sagte
mir
"Qualität
vor
Quantität"
You
are
not
real,
just
cuz
an
apology
Du
bist
nicht
echt,
nur
wegen
einer
Entschuldigung
It's
crazy
to
me,
that
2 years
ago,
I
was
so
hated,
with
no
friends
to
show
Es
ist
verrückt
für
mich,
dass
ich
vor
2 Jahren
so
gehasst
wurde,
ohne
Freunde,
die
ich
zeigen
konnte
Then,
in
the
summer,
I
was
so
loved
Dann,
im
Sommer,
wurde
ich
so
geliebt
Now,
I
got
5 people
I
trust
Jetzt
habe
ich
5 Leute,
denen
ich
vertraue
That's
how
I
like
it;
away
from
the
fakes
So
mag
ich
es;
weg
von
den
Falschen
When
I
make
it
big,
you're
regretting
your
ways
Wenn
ich
groß
rauskomme,
wirst
du
deine
Entscheidungen
bereuen
One
day,
I'll
be
known
Eines
Tages
werde
ich
bekannt
sein
I'll
go
to
your
place,
and
laugh
in
your
face
Ich
werde
zu
dir
kommen
und
dir
ins
Gesicht
lachen
I'll
show
you
my
ways
Ich
werde
dir
meinen
Weg
zeigen
I'll
show
you
I
made
it,
I
don't
care
if
I'm
hated
Ich
werde
dir
zeigen,
dass
ich
es
geschafft
habe,
es
ist
mir
egal,
ob
ich
gehasst
werde
I'll
show
you
I
made
it,
while
you
getting
faded
Ich
werde
dir
zeigen,
dass
ich
es
geschafft
habe,
während
du
dich
zudröhnst
But
I
couldn't
stop
you,
so
I
had
to
drop
you
Aber
ich
konnte
dich
nicht
aufhalten,
also
musste
ich
dich
fallen
lassen
When
asked
"Who
the
reals
are?"
Man,
Ima
say
"Not
you!"
Wenn
man
mich
fragt
"Wer
sind
die
Echten?",
Mann,
ich
werde
sagen
"Nicht
du!"
I'm
okay
physically,
I'm
mentally
drained
Mir
geht
es
körperlich
gut,
ich
bin
mental
erschöpft
I'm
givin'
it
my
all,
but
I'm
yet
to
be
paid
Ich
gebe
alles,
aber
ich
werde
noch
nicht
bezahlt
I
never,
never
thought
I'd
be
regretting
my
ways
Ich
hätte
nie,
nie
gedacht,
dass
ich
meine
Entscheidungen
bereuen
würde
Happiness
left
my
mind,
locked
itself
in
a
safe
Das
Glück
hat
meinen
Geist
verlassen,
sich
in
einem
Safe
eingeschlossen
I'm
okay
physically,
I'm
mentally
drained
Mir
geht
es
körperlich
gut,
ich
bin
mental
erschöpft
I'm
givin'
it
my
all,
but
I'm
yet
to
be
paid
Ich
gebe
alles,
aber
ich
werde
noch
nicht
bezahlt
I
never,
never
thought
I'd
be
regretting
my
ways
Ich
hätte
nie,
nie
gedacht,
dass
ich
meine
Entscheidungen
bereuen
würde
Happiness
left
my
mind,
locked
itself
in
a
safe
Das
Glück
hat
meinen
Geist
verlassen,
sich
in
einem
Safe
eingeschlossen
I
love
all
my
friends
that
say
I
drop
heat
Ich
liebe
all
meine
Freunde,
die
sagen,
dass
meine
Musik
der
Hammer
ist
One
of
my
songs
hit
10K,
was
that
on
repeat?
Einer
meiner
Songs
hat
10.000
Aufrufe
erreicht,
lief
der
in
Dauerschleife?
Or
am
I
gaining
traction?
Hittin'
the
back
end
Oder
gewinne
ich
an
Fahrt?
Komme
ich
in
Schwung?
One
thing
that
I
lack
is
called
satisfaction
Eine
Sache,
die
mir
fehlt,
nennt
man
Zufriedenheit
I'm
never
satisfied
with
all
my
streams
Ich
bin
nie
zufrieden
mit
all
meinen
Streams
I
haven't
done
anything,
my
goal's
still
a
dream
Ich
habe
noch
nichts
erreicht,
mein
Ziel
ist
immer
noch
ein
Traum
What
is
a
dream?
'Reality's
a
Dream'
Was
ist
ein
Traum?
'Die
Realität
ist
ein
Traum'
Back
in
July,
dropped
a
stupid
EP
Damals
im
Juli
habe
ich
eine
dumme
EP
veröffentlicht
Back
in
July,
dropped
a
stupid
EP
Damals
im
Juli
habe
ich
eine
dumme
EP
veröffentlicht
It's
crazy
to
me;
how
years,
less
than
3
Es
ist
verrückt
für
mich;
wie
in
weniger
als
3 Jahren
You
go
from
a
hater
to
lovin'
on
me?
Wirst
du
von
einer
Hasserin
zu
jemandem,
der
mich
liebt?
Yeah,
shoutout
the
haters,
they
special
to
me
Ja,
Shoutout
an
die
Hasser,
sie
sind
etwas
Besonderes
für
mich
Made
me
lose
weight,
now
I'm
183
Sie
haben
mich
dazu
gebracht,
Gewicht
zu
verlieren,
jetzt
wiege
ich
83
Kilo.
I
love
all
the
hate,
it
made
me
stay
workin'
Ich
liebe
all
den
Hass,
er
hat
mich
dazu
gebracht,
weiterzuarbeiten
Yeah,
I'm
always
learnin'
Ja,
ich
lerne
immer
dazu
One
day
I'll
be
perfect!
Eines
Tages
werde
ich
perfekt
sein!
I'm
okay
physically,
I'm
mentally
drained
Mir
geht
es
körperlich
gut,
ich
bin
mental
erschöpft
I'm
givin'
it
my
all,
but
I'm
yet
to
be
paid
Ich
gebe
alles,
aber
ich
werde
noch
nicht
bezahlt
I
never,
never
thought
I'd
be
regretting
my
ways
Ich
hätte
nie,
nie
gedacht,
dass
ich
meine
Entscheidungen
bereuen
würde
Happiness
left
my
mind,
locked
itself
in
a
safe
Das
Glück
hat
meinen
Geist
verlassen,
sich
in
einem
Safe
eingeschlossen
I'm
okay
physically,
I'm
mentally
drained
Mir
geht
es
körperlich
gut,
ich
bin
mental
erschöpft
I'm
givin'
it
my
all,
but
I'm
yet
to
be
paid
Ich
gebe
alles,
aber
ich
werde
noch
nicht
bezahlt
I
never,
never
thought
I'd
be
regretting
my
ways
Ich
hätte
nie,
nie
gedacht,
dass
ich
meine
Entscheidungen
bereuen
würde
Happiness
left
my
mind,
locked
itself
in
a
safe
Das
Glück
hat
meinen
Geist
verlassen,
sich
in
einem
Safe
eingeschlossen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Travis Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.