Текст и перевод песни Tua feat. Vasee - Das Blut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
habe
Ohren,
damit
ich
hören
kann.
I
have
ears
so
I
can
hear.
Ich
habe
Augen,
damit
ich
sehen
kann.
I
have
eyes
so
I
can
see.
Vielleicht
bin
ich
manchmal
taub,
Maybe
I'm
deaf
sometimes,
Aber
bei
weitem
nicht
so
blind,
dass
man
mich
täuschen
kann.
But
by
far
not
so
blind
that
you
can
fool
me.
Ich
habe
Füße,
damit
ich
fliehen
kann.
I
have
feet
so
I
can
flee.
Ich
habe
Fäuste,
damit
ich
kämpfen
kann.
I
have
fists
so
I
can
fight.
Vielleicht
bin
ich
nicht
der
Stärkste,
Maybe
I'm
not
the
strongest,
Aber
ich
renne
nicht
davon,
solang
ich
mich
wehren
kann.
But
I
won't
run
away
as
long
as
I
can
resist.
Das
Blut
klebt
mir
an
den
Händen,
The
blood
sticks
to
my
hands,
Narben
schmücken
mein
Gesicht.
Scars
adorn
my
face.
Ich
werde
meinen
Kopf
nicht
senken,
I
won't
lower
my
head,
Du
kannst
ihn
schlagen
bis
er
bricht.
You
can
hit
it
until
it
breaks.
Mein
Herz
brennt
in
dieser
Brust
My
heart
burns
in
this
chest
Und
es
ballt
für
dich
ne
Faust
And
it
clenches
a
fist
for
you
Und
es
hebt
sie
in
die
Luft
And
it
raises
it
into
the
air
Und
es
schreit
dann
aus
mir
raus:
And
then
it
screams
out
of
me:
Das
Blut
klebt
mir
an
den
Händen
(4x)
The
blood
sticks
to
my
hands
(4x)
Wenn
es
sein
muss,
geh
ich
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
If
I
have
to,
I'll
go
headfirst
through
the
wall,
Spring
in
eine
ganze
Gruppe
Leute,
boxe
fünf
Mann.
Jump
into
a
whole
group
of
people,
box
five
men.
Egal,
ob
ich
kassiere,
kein
Bock
auf
Verstand.
Whether
I
take
a
beating
or
not,
I
don't
care
about
reason.
Die
kommt
grade
recht,
mein
ganzes
Leben
kotzt
mich
so
an.
It
comes
just
right,
my
whole
life
pisses
me
off
so
much.
Ich
will
die
ganze
Stadt
in
Asche
und
Schutt
legen
I
want
to
lay
the
whole
city
in
ashes
and
rubble
Und
alle
diese
Dinge,
die
ich
hasse,
kaputt
sägen.
And
saw
apart
all
these
things
that
I
hate.
Ich
kann
nicht
essen,
zu
viel
Wut
in
mei'm
Bauch
I
can't
eat,
too
much
anger
in
my
stomach
Und
ich
fühl
mich,
wie
wenns
dir
gut
geht,
fick
du
dich
auch.
And
I
feel
like
when
you're
doing
well,
fuck
you
too.
Mat
hat
mich
geschlagen,
getreten,
verraten,
gequält.
Mat
beat
me,
kicked
me,
betrayed
me,
tortured
me.
Messer
und
Knarren
am
Kopf
und
ich
habs
überlebt.
Knives
and
guns
to
my
head
and
I
survived.
Was
also
wolln
die
mit
ihrem
Gelaber
erzähln?
So
what
do
they
want
to
tell
me
with
their
chatter?
Es
ist
egal,
ob
ich
falle,
weil
ich
gerade
steh.
It
doesn't
matter
if
I
fall
because
I'm
standing
right
now.
Ich
kann
beigeben,
aber
nicht
einknicken.
I
can
give
in,
but
not
buckle.
Ich
kann
einsehen,
doch
nur
aus
freien
Stücken.
I
can
see,
but
only
of
my
own
free
will.
Sollte
ich
Ehre
und
Stolz
zu
laut
rumschreien,
If
I
should
scream
honor
and
pride
too
loud,
Erinnert
mich
an
meine
Dummheit,
doch...
(?)
Remind
me
of
my
stupidity,
but...
(?)
Das
Blut
klebt
mir
an
den
Händen,
The
blood
sticks
to
my
hands,
Narben
schmücken
mein
Gesicht.
Scars
adorn
my
face.
Ich
werde
meinen
Kopf
nicht
senken,
I
won't
lower
my
head,
Du
kannst
ihn
schlagen
bis
er
bricht.
You
can
hit
it
until
it
breaks.
Mein
Herz
brennt
in
dieser
Brust
My
heart
burns
in
this
chest
Und
es
ballt
für
dich
ne
Faust
And
it
clenches
a
fist
for
you
Und
es
hebt
sie
in
die
Luft
And
it
raises
it
into
the
air
Und
es
schreit
dann
aus
mir
raus:
And
then
it
screams
out
of
me:
Das
Blut
klebt
mir
an
den
Händen
(4x)
The
blood
sticks
to
my
hands
(4x)
Man
hat
versucht,
es
zu
verhindern,
They
tried
to
prevent
it,
Aber
ich
geh
noch
meinen
Weg.
But
I
still
go
my
way.
Man
hat
versucht,
mich
zu
behindern,
They
tried
to
hinder
me,
Aber
du
siehst
mich
hier
noch
stehn.
But
you
still
see
me
standing
here.
Ich
wurde
1000
mal
belogen,
I
was
lied
to
1000
times,
Aber
die
Wahrheit
kam
ans
Licht.
But
the
truth
came
to
light.
Ich
wurde
1000
mal
betrogen,
I
was
cheated
1000
times,
Aber
gebremst
hat
es
mich
nicht.
But
it
didn't
slow
me
down.
Man
hat
mich
1000
mal
geschlagen
They
beat
me
1000
times
Und
ich
hab
es
überlebt.
And
I
survived.
Ich
habe
Kriege
ausgetragen,
I
have
fought
wars,
Ich
geh
keinem
aus
dem
Weg.
I
don't
shy
away
from
anyone.
Man
hat
versucht,
mich
zu
verbiegen,
They
tried
to
bend
me,
Aber
gebrückt
hab
ich
mich
nie.
But
I
never
broke.
Ich
habe
1000
mal
verloren,
I
have
lost
1000
times,
Aber
ich
wurde
nie
besiegt.
But
I
was
never
defeated.
Das
Blut
klebt
mir
an
den
Händen,
The
blood
sticks
to
my
hands,
Narben
schmücken
mein
Gesicht.
Scars
adorn
my
face.
Ich
werde
meinen
Kopf
nicht
senken,
I
won't
lower
my
head,
Du
kannst
ihn
schlagen
bis
er
bricht.
You
can
hit
it
until
it
breaks.
Mein
Herz
brennt
in
dieser
Brust
My
heart
burns
in
this
chest
Und
es
ballt
für
dich
ne
Faust
And
it
clenches
a
fist
for
you
Und
es
hebt
sie
in
die
Luft
And
it
raises
it
into
the
air
Und
es
schreit
dann
aus
mir
raus:
And
then
it
screams
out
of
me:
Das
Blut
klebt
mir
an
den
Händen...
The
blood
sticks
to
my
hands...
Das
Blut
klebt
mir
an
den
Händen...
The
blood
sticks
to
my
hands...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Bruhns, Vasilios Parashidis
Альбом
Evigila
дата релиза
03-12-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.