Tua - Bruder - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tua - Bruder




Bruder
Брат
(Feat. Vasee)
(Feat. Vasee)
[Hook]
[Припев]
[Vasee]
[Vasee]
Wenn du mich liebst, zeig es mir jetzt
Если ты меня любишь, покажи мне это сейчас,
Zieh mit in den krieg gegen uns selbst.
Вступи в войну против нас самих.
Pass auf dich auf, du wirst attackiert
Береги себя, на тебя нападут,
Und ich will keinen bruder verliern.
И я не хочу потерять брата.
[Tua]
[Tua]
Ich schreib das hier für alle Brüder, jo...
Я пишу это для всех братьев, да...
Ich seh dir zu, dein leben is mies,
Я смотрю на тебя, твоя жизнь - отстой,
Und du redest es gut, wie du wieder tust
И ты снова пытаешься это приукрасить,
Als wär alles gut, ich hör und steh daneben mit wut.
Как будто всё хорошо, я слушаю и стою рядом в ярости.
Du willst lieber saufen gehen jeden tag anstatt
Ты предпочитаешь напиваться каждый день, вместо того чтобы
Nur einmal die wahrheit zu sehn, anstatt,
Хоть раз взглянуть правде в глаза, вместо того чтобы
Nur einmal zur arbeit zu gehen, und was
Хоть раз пойти на работу, и чего
Willst du erwarten im leben, mein bruder sag
Ты ждешь от жизни, брат мой, скажи,
Hast du denn gar keine pläne, sag denkst du ich könnte das immer so tun,
У тебя вообще есть планы, скажи, ты думаешь, я мог бы делать это всегда,
Könnte mich immer so kümmern für immer
Мог бы заботиться о тебе вечно,
Während du es nich schaffst dir ein zimmer zu suchen.
Пока ты не можешь даже комнату себе найти.
Hör mir zu, dieses rapding is schön und gut
Послушай меня, эта рэп-штука - это хорошо,
Und du hast talent aber schau dich um.
И у тебя есть талант, но посмотри на себя.
Es macht dich nich reich, nichmal dass es reicht,
Это не сделает тебя богатым, даже если бы и сделало,
Sei mal dreißig und der traum is rum
Станет тебе тридцать, и мечте конец.
Und weil ich dich liebe so wie ein bruder seinen bruder liebt
И поскольку я люблю тебя, как брат любит брата,
Schreib ich für dich diese zeiln zu dem beat,
Я пишу для тебя эти строки под этот бит,
Und versuch es hiermit dass du es siehst, nimm es in die hand,
И пытаюсь сделать так, чтобы ты это увидел, возьми это в свои руки,
Ich kann nich das leben für dich abchecken sonst würd ich es tun,
Я не могу прожить жизнь за тебя, иначе бы я это сделал,
Keiner kann dir helfen außer nur du selbst,
Никто не может помочь тебе, кроме тебя самого,
Du hast keine eltern also mach dein geld,
У тебя нет родителей, так что заработай деньги,
Und ich meine nich mach es so wie sie,
И я не имею в виду, делай это как они,
So wie meinen pieps, bruder bisschen weed,
Как мой кореш, брат, немного травки,
Und fang an zu dealn, sonder such ein job,
И начинай толкать, вместо того чтобы искать работу,
Und versuch mit ihm, etwas zu verdien, und es tut mir leid.
И попробуй с ее помощью что-нибудь заработать, и мне жаль.
Ich möchte nich klingen als wär ich dein vater und stresse dich hart,
Я не хочу звучать так, будто я твой отец и давлю на тебя,
Ich bin nur verzweifelt, dich hier so scheiße zu sehn,
Я просто в отчаянии, видя тебя таким дерьмовым,
Und möchte dich bitten besser dich mann!
И прошу тебя, возьми себя в руки, мужик!
[Hook 2x]
[Припев 2x]
[Vasee]
[Vasee]
Wenn du mich liebst, zeig es mir jetzt
Если ты меня любишь, покажи мне это сейчас,
Zieh mit in den krieg gegen uns selbst.
Вступи в войну против нас самих.
Pass auf dich auf, du wirst attackiert
Береги себя, на тебя нападут,
Und ich will keinen bruder verliern.
И я не хочу потерять брата.
Es is leider wahr, dass du nichts kriegst wenn du nichts machst,
К сожалению, это правда, что ты ничего не добьешься, если ничего не будешь делать,
Und es is, leider auch wahr dass du nichts liebst wenn du dich hasst, und
И, к сожалению, это правда, что ты ничего не любишь, если ненавидишь себя, и
Wenn du dein leben weiter hasst und es dir egal is dann ändert es sich nich.
Если ты продолжишь ненавидеть свою жизнь и тебе будет все равно, то ничего не изменится.
Mann du kannst nich ändern wie es is! Mann du kannst nur ändern wie du bist!
Чувак, ты не можешь изменить то, что есть! Чувак, ты можешь изменить только то, какой ты есть!
Doch ich will nich urteiln, gott bewahre, mann, denn ich bin selber nich besser, hab selber nur stress und kein cash und könnt mich mit dem selben text hier auch selber verbessern,
Но я не хочу судить, боже упаси, чувак, потому что я сам не лучше, у меня самого куча проблем, нет денег, и я мог бы сам себя исправить с помощью того же текста,
Doch ich kann nich wie du die realität einfach so verdrehn,
Но я не могу, как ты, просто искажать реальность,
Mann ich geh mein weg, und seh dein lebensweg dagegen geht daneben
Чувак, я иду своим путем, и вижу, что твой жизненный путь идет в никуда.
Red und red immer wieder auf dich ein, du sagst mir ja,
Говорю и говорю тебе снова и снова, ты говоришь мне "да",
Ich glaub nich ein wort von dir so oft schon war das gleiche wie jetz und nix passiert,
Я не верю ни единому твоему слову, так часто было то же самое, что и сейчас, и ничего не происходит,
Mann sag mir wo willst du hin, es is dir egal, alles kein sinn,
Чувак, скажи мне, куда ты идешь, тебе все равно, все бессмысленно,
Du lebst in den tag wie ein kleines kind,
Ты живешь одним днем, как маленький ребенок,
Du willst keinen rat, du willst etwas trinken.
Ты не хочешь советов, ты хочешь выпить.
Und ich mein es ernst, denn ich bin der mensch der dich nie hängenlässt
И я серьёзно, потому что я тот человек, который никогда тебя не бросит
Und dich fängt wenn du wieder fällst, aber nur du selbst bist es der es lenkt
И подхватит, когда ты снова упадешь, но только ты сам управляешь этим,
Und wenn du nicht denkst, was wird es dir bringen,
И если ты не думаешь, что это тебе даст,
Und wenn du nich kämpfst, was willst du gewinn?
И если ты не борешься, то что ты хочешь выиграть?
Ich bitte dich bruder ich bitte dich nun um deine existenz und gib ihr einen sinn!
Прошу тебя, брат, умоляю тебя, ради твоего существования, найди в нем смысл!
[Hook 2x]
[Припев 2x]
[Vasee]
[Vasee]
Wenn du mich liebst, zeig es mir jetzt
Если ты меня любишь, покажи мне это сейчас,
Zieh mit in den krieg gegen uns selbst.
Вступи в войну против нас самих.
Pass auf dich auf, du wirst attackiert
Береги себя, на тебя нападут,
Und ich will keinen bruder verliern
И я не хочу потерять брата





Авторы: Johannes Bruhns, Vasilios Parashidis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.