Tua - Edward Hopper - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tua - Edward Hopper




Edward Hopper
Edward Hopper
Jacky Dani Coke
Jacky, Dani, Coke
Hotelzimmer, die Welt schimmert
Hotel rooms, the world shimmers
In Fenster von Hochhäusern, die gelb flimmern
In windows of skyscrapers, flickering yellow
Kippenrauch tanzt in Zeitlupe
A haze of cigarette smoke dances in slow motion
Zur Lichtshow, TV zeigt Taifune
To a light show, the TV is showing typhoons
Ich lieg' weich, Modelbeine nah
I'm lying softly, my legs close to a model's figure
Nüchtern schrei' ich "Nein", doch besoffen mein' ich "Ja"
I scream "No" when I'm sober, but when I'm drunk, I mean "Yes"
Alles geht in Kreisen, wie Steine im Wasser
Everything goes in circles, like stones in water
In einem warmen Land, mit weißem klarem Sand
In a warm country with white, clear sand
Ich beiße meine Hand, ich hab' alles was ein Mann
I bite my hand, I have everything a man
Braucht - aber alles andere scheint mir jetzt krasser
Needs - but everything else seems more intense to me now
Irgendwer weint im TV bittere Tränen, ich schalt' weg
Someone is crying bitter tears on TV, I turn away
Such' Lachspuren, witzige Themen
I'm searching for laugh tracks, funny topics
Alles mittel und mäßig, ähnlich mir selbst
Everything is mediocre, similar to myself
Hier in dem Hotel, ähnlich vielfältig eklig
Here in this hotel, similarly extremely disgusting
Die Minibar grinst, wie scheiß Fat Joe, Get It Poppin'
The mini bar grins like Fat Joe, Get It Poppin'
Ich stopf' ein' Kopf, und hoff', er knockt mich aus
I stuff a bud in the bong, and I hope it knocks me out
Zünd' ihn an, zieh und schau' zu meinem Stockwerk raus
I light it, and take a hit, and look out the window of my floor
Edward Hopper sah das so
Edward Hopper saw it like this
Edward Hopper
Edward Hopper
Edward Hopper, sah das so
Edward Hopper, saw it like this
Alles geht vorbei, wie Leute die mit keinem reden wollen
Everything passes, like people who don't want to talk to anyone
Ideen poltern auf meine Nachtruhe wie aus Regenwolken
Ideas rattle through my sleep like raindrops
Ich hab' den letzten Zug Richtung Schlaf verpasst
I missed the last train for sleep
Und sitz' allein an diesem Bahnhof nachts
And I'm sitting alone at this station at night
Und dated meinen Status up
And I update my status
Mit "Ratlos", ich bin'n der Tat bloß wach
With "Confused", I'm really just awake
Generell kein Schlaf, immer hell - Licht, das ins Zimmer fällt
Basically no sleep, always light - light streaming into the room
Ich bin ein Trümmerfeld, voller Minen und Blindgänger
I'm a wreck, full of landmines and unexploded shells
Denk' nicht nachts über Minarette und Windfänger
Don't think about minarets and wind catchers at night
Bādgir warmer Wind über 'ner Stadt aus Lehm
Bādgir warm wind over a city of clay
Ich kann die Wüste hier vom Dach aus seh'n - Ach
I can see the desert from the roof - Oh
In echt sehe ich aus wie ein Edward Hopper Bild
In reality I look like an Edward Hopper painting
Irgendwo in 'nem Hotel alleine in meinem Doppelzimmer
Somewhere in a hotel, alone in my double room





Авторы: Johannes Bruhns


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.