Tua - Es regnet - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tua - Es regnet




Es regnet
It's Raining
Und jetz seh ich mich im Spiegel und denk: "was zum Fick!"
And now I look in the mirror and think: "what the fuck!"
Durch die Jalousie am Fenster kommt nur schwaches Licht.
Only faint light comes through the blinds at the window.
Doch ich seh scheiß ausgefuckt aus, augenringe, miese haut,
But I look fucked up, dark circles, shitty skin,
Kellerbraun, wieder eine dieser fraun im nebenraum,
Basement tan, another one of those women in the next room,
Das loch hier eng und grau, altbau, miese wände,
The hole here narrow and gray, old building, lousy walls,
Manchmal denke ich, dies hier is das ende, (mein freund)
Sometimes I think this is the end, (my friend)
Verfickte negativität zieht mich runter,
Fucking negativity drags me down,
Alk, weed, koks, teile, wen soll es wundern.
Booze, weed, coke, pills, who's surprised.
Ich werd vielleicht dreißig, so wie mein lifestyle is,
I might turn thirty, the way my lifestyle is,
Nimm alles gleichzeitig und geb keine zwei ficks.
Take everything at once and don't give two fucks.
Ich seh die regentropfen dort an der fensterscheibe,
I see the raindrops there on the windowpane,
Und darin fokussier einen und folg ne weile
And focus on one and follow it for a while
[Hook]
[Hook]
Kannst du den wind sehn, er wirbelt zeug umher,
Can you see the wind, it swirls stuff around,
Keine leute mehr, meine straße bleibt für heute leer.
No more people, my street stays empty for today.
Komm geh ein stück mit mir ich kann die ein paar sachen zeigen.
Come walk with me for a bit, I can show you a few things.
Lass versuchen wach zu bleiben bis die nacht vorbei is.
Let's try to stay awake until the night is over.
[Bridge]
[Bridge]
Es regnet (es regnet)
It's raining (it's raining)
Ich bin knietief in der scheiße weil's so viel gibt, das schief lief.
I'm knee-deep in shit because so much went wrong.
Die letzten jahre relativ mies.
The last few years relatively bad.
Und ich kann kaum schlafen, als wär ich auf nase.
And I can barely sleep, as if I'm on coke.
Graue grasrauchschwaden, albtraumvasen.
Gray plumes of weed smoke, nightmare vases.
Saufgelage, kopfschmerz, magen fertig,
Drinking bouts, headaches, stomach wrecked,
Ertrage nich das tageslicht, schlafe bis es abend is
Can't stand the daylight, sleep until it's evening
Sag mir dis, hört ihr nich den regen falln,
Tell me this, can't you hear the rain falling,
Seht ihr noch das licht durch den nebel falln,
Can you still see the light falling through the fog,
Es erlischt, es is alles nichts, alter, actions hier, actions da,
It's fading, it's all nothing, man, actions here, actions there,
Kleine scheine cash in bar, heute nichts zu essen da
Small bills cash in hand, nothing to eat today
Nix zu essen da für ein paar tausend euro schulden,
Nothing to eat for a few thousand euros in debt,
Und nur die deutschen bulln verhindern dass sie heute null sind.
And only the German cops prevent them from being at zero today.
Verfickte paranoia, krieg manchmal einfach so ein angstgefühl,
Fucking paranoia, sometimes I just get this feeling of fear,
Als kann ich spüren wohin das ganze führt.
As if I can feel where all this is leading.
Wenn du kein sonnenschein siehst wirst du depressiv.
If you don't see sunshine you get depressed.
Streck die hand aus fühl den regen fließen.
Reach out and feel the rain flow.
[Hook]
[Hook]
Kannst du den wind sehn, er wirbelt zeug umher,
Can you see the wind, it swirls stuff around,
Keine leute mehr, meine straße bleibt für heute leer.
No more people, my street stays empty for today.
Komm geh ein stück mit mir ich kann dir ein paar sachen zeigen.
Come walk with me for a bit, I can show you a few things.
Lass versuchen wach zu bleiben bis die nacht vorbei is.
Let's try to stay awake until the night is over.
[Bridge]
[Bridge]
Es regnet (es regnet)
It's raining (it's raining)
[Hook]
[Hook]
Kannst du den wind sehn, siehst du die blätter treiben.
Can you see the wind, do you see the leaves drifting.
Meine straße is leer, keiner will sich jetz noch zeigen.
My street is empty, nobody wants to show themselves now.
Komm geh ein stück mit mir, du musst ein paar dinge sehn.
Come walk with me for a bit, you have to see a few things.
Ich schenk dir meines licht und du lässt mich immer leben.
I'll give you my light and you let me live forever.
[Bridge]
[Bridge]
Es regnet (es regnet)
It's raining (it's raining)





Авторы: Bruhns Johannes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.