Текст и перевод песни Tua - Es regnet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
jetz
seh
ich
mich
im
Spiegel
und
denk:
"was
zum
Fick!"
And
now
I
look
in
the
mirror
and
think:
"what
the
fuck!"
Durch
die
Jalousie
am
Fenster
kommt
nur
schwaches
Licht.
Only
faint
light
comes
through
the
blinds
at
the
window.
Doch
ich
seh
scheiß
ausgefuckt
aus,
augenringe,
miese
haut,
But
I
look
fucked
up,
dark
circles,
shitty
skin,
Kellerbraun,
wieder
eine
dieser
fraun
im
nebenraum,
Basement
tan,
another
one
of
those
women
in
the
next
room,
Das
loch
hier
eng
und
grau,
altbau,
miese
wände,
The
hole
here
narrow
and
gray,
old
building,
lousy
walls,
Manchmal
denke
ich,
dies
hier
is
das
ende,
(mein
freund)
Sometimes
I
think
this
is
the
end,
(my
friend)
Verfickte
negativität
zieht
mich
runter,
Fucking
negativity
drags
me
down,
Alk,
weed,
koks,
teile,
wen
soll
es
wundern.
Booze,
weed,
coke,
pills,
who's
surprised.
Ich
werd
vielleicht
dreißig,
so
wie
mein
lifestyle
is,
I
might
turn
thirty,
the
way
my
lifestyle
is,
Nimm
alles
gleichzeitig
und
geb
keine
zwei
ficks.
Take
everything
at
once
and
don't
give
two
fucks.
Ich
seh
die
regentropfen
dort
an
der
fensterscheibe,
I
see
the
raindrops
there
on
the
windowpane,
Und
darin
fokussier
einen
und
folg
ne
weile
And
focus
on
one
and
follow
it
for
a
while
Kannst
du
den
wind
sehn,
er
wirbelt
zeug
umher,
Can
you
see
the
wind,
it
swirls
stuff
around,
Keine
leute
mehr,
meine
straße
bleibt
für
heute
leer.
No
more
people,
my
street
stays
empty
for
today.
Komm
geh
ein
stück
mit
mir
ich
kann
die
ein
paar
sachen
zeigen.
Come
walk
with
me
for
a
bit,
I
can
show
you
a
few
things.
Lass
versuchen
wach
zu
bleiben
bis
die
nacht
vorbei
is.
Let's
try
to
stay
awake
until
the
night
is
over.
Es
regnet
(es
regnet)
It's
raining
(it's
raining)
Ich
bin
knietief
in
der
scheiße
weil's
so
viel
gibt,
das
schief
lief.
I'm
knee-deep
in
shit
because
so
much
went
wrong.
Die
letzten
jahre
relativ
mies.
The
last
few
years
relatively
bad.
Und
ich
kann
kaum
schlafen,
als
wär
ich
auf
nase.
And
I
can
barely
sleep,
as
if
I'm
on
coke.
Graue
grasrauchschwaden,
albtraumvasen.
Gray
plumes
of
weed
smoke,
nightmare
vases.
Saufgelage,
kopfschmerz,
magen
fertig,
Drinking
bouts,
headaches,
stomach
wrecked,
Ertrage
nich
das
tageslicht,
schlafe
bis
es
abend
is
Can't
stand
the
daylight,
sleep
until
it's
evening
Sag
mir
dis,
hört
ihr
nich
den
regen
falln,
Tell
me
this,
can't
you
hear
the
rain
falling,
Seht
ihr
noch
das
licht
durch
den
nebel
falln,
Can
you
still
see
the
light
falling
through
the
fog,
Es
erlischt,
es
is
alles
nichts,
alter,
actions
hier,
actions
da,
It's
fading,
it's
all
nothing,
man,
actions
here,
actions
there,
Kleine
scheine
cash
in
bar,
heute
nichts
zu
essen
da
Small
bills
cash
in
hand,
nothing
to
eat
today
Nix
zu
essen
da
für
ein
paar
tausend
euro
schulden,
Nothing
to
eat
for
a
few
thousand
euros
in
debt,
Und
nur
die
deutschen
bulln
verhindern
dass
sie
heute
null
sind.
And
only
the
German
cops
prevent
them
from
being
at
zero
today.
Verfickte
paranoia,
krieg
manchmal
einfach
so
ein
angstgefühl,
Fucking
paranoia,
sometimes
I
just
get
this
feeling
of
fear,
Als
kann
ich
spüren
wohin
das
ganze
führt.
As
if
I
can
feel
where
all
this
is
leading.
Wenn
du
kein
sonnenschein
siehst
wirst
du
depressiv.
If
you
don't
see
sunshine
you
get
depressed.
Streck
die
hand
aus
fühl
den
regen
fließen.
Reach
out
and
feel
the
rain
flow.
Kannst
du
den
wind
sehn,
er
wirbelt
zeug
umher,
Can
you
see
the
wind,
it
swirls
stuff
around,
Keine
leute
mehr,
meine
straße
bleibt
für
heute
leer.
No
more
people,
my
street
stays
empty
for
today.
Komm
geh
ein
stück
mit
mir
ich
kann
dir
ein
paar
sachen
zeigen.
Come
walk
with
me
for
a
bit,
I
can
show
you
a
few
things.
Lass
versuchen
wach
zu
bleiben
bis
die
nacht
vorbei
is.
Let's
try
to
stay
awake
until
the
night
is
over.
Es
regnet
(es
regnet)
It's
raining
(it's
raining)
Kannst
du
den
wind
sehn,
siehst
du
die
blätter
treiben.
Can
you
see
the
wind,
do
you
see
the
leaves
drifting.
Meine
straße
is
leer,
keiner
will
sich
jetz
noch
zeigen.
My
street
is
empty,
nobody
wants
to
show
themselves
now.
Komm
geh
ein
stück
mit
mir,
du
musst
ein
paar
dinge
sehn.
Come
walk
with
me
for
a
bit,
you
have
to
see
a
few
things.
Ich
schenk
dir
meines
licht
und
du
lässt
mich
immer
leben.
I'll
give
you
my
light
and
you
let
me
live
forever.
Es
regnet
(es
regnet)
It's
raining
(it's
raining)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruhns Johannes
Альбом
Grau
дата релиза
13-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.