Текст и перевод песни Tua - Für immer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tua
- Für
Immer
Tua
- Forever
Sie
war
ein
komisches
Mädchen,
man
konnte
von
kilometern
bereits
sehn
She
was
a
strange
girl,
you
could
see
it
from
miles
away
Dass
sie
voller
probleme
war
That
she
was
full
of
problems
Und
wir
waren
noch
jung,
es
hat
keinen
gejuckt,
außer
nur:
And
we
were
still
young,
nobody
cared,
except
just:
Guck
wie
sie
geduckt
durch
die
schule
läuft
Look
how
she
walks
through
the
school
hunched
over
Ungepflegt
und
eklig
unbeliebt
alter,?
Unkempt
and
disgusting
unpopular
dude,
right?
Sie
hat
keiner
interessiert
und
sie
interessierte
sich
auch
für
keinen
Nobody
cared
about
her
and
she
didn't
care
about
anyone
either
Stand
alleine
in
den
pausen,
draußen
mit
keinem
sonst
um
sich
rum
Stood
alone
during
breaks,
outside
with
no
one
else
around
her
Wir
haben
fußball
gespielt
und
beim
schießen
manchmal
so
gezielt
We
played
soccer
and
sometimes
aimed
so
well
when
shooting
Dass
der
ball
gegen
sie
fliegt,
man
ihre
nase
war
eh
schon
krumm
That
the
ball
would
fly
at
her,
her
nose
was
already
crooked
anyway
Sie
hat
manchmal
gefehlt,
später
öfter
gefehlt
She
was
absent
sometimes,
later
more
often
Und
wir
rätselten
gelegentlich
mit
gelächterdrüber
warum
And
we
occasionally
wondered
with
laughter
why
Sie
hatte
hundebilder,
hundesticker,
pullis
mit
hunden
und
so
She
had
dog
pictures,
dog
stickers,
sweaters
with
dogs
and
stuff
Ein
paar
von
den
jungs
sei
mal
gesagt,
sie
wäre
ein
hund
A
couple
of
the
guys
said
she
was
a
dog
Eines
tages
da
kam
sie
nicht
mehr,
wir
fragten
dann
nach
One
day
she
didn't
come
anymore,
we
asked
about
it
Aber
keiner
sagte
was
klares,
egal
die
verrückte
war
verschwunden
But
nobody
said
anything
clear,
whatever,
the
crazy
girl
was
gone
Jetzt
weiß
ich
das
ihr
vater
sie
missbraucht
Now
I
know
that
her
father
abused
her
Und
mies
geschlagen,
sie
hielt
wie
einen
hund
And
beat
her
badly,
kept
her
like
a
dog
Und
mich
schmerzt
die
erinnerung,
es
bleibt
...
And
the
memory
hurts
me,
it
remains
...
...
für
immer
...
forever
Und
es
bleibt,
es
bleibt
And
it
remains,
it
remains
Und
es
bleibt,
es
bleibt
And
it
remains,
it
remains
Und
es
bleibt,
es
bleibt
And
it
remains,
it
remains
Des
bleibt
es
bleibt
It
remains
it
remains
Wir
waren
jung
und
so
dumm,
wir
waren
immer
draußen
am
saufen
We
were
young
and
so
stupid,
we
were
always
outside
drinking
Und
laufend
scheiße
gebaut
und
haben
dauernt
irgendwen
geboxt
And
constantly
causing
trouble
and
always
punching
someone
Keine
lust
auf?
mehr,
dass
die
probleme
das
eine
No
desire
for
anything
anymore,
that
problems
were
one
thing
Dann
lieber
draußen
aus
langeweile
irgendeinen
geknockt
Then
rather
outside
out
of
boredom
knock
someone
out
Einmal
kam
dieser
fraek,
man
sah
er
war
hängen
geblieben
Once
this
freak
came,
you
could
see
he
was
stuck
Er
war
geistig
behindert,
er
war
zurück
geblieben
im
kopf
He
was
mentally
handicapped,
he
was
left
behind
in
his
head
Wollte
sein
wie
die
jungs,
die
am
busbahnhof
immer
chillen
He
wanted
to
be
like
the
guys
who
always
chill
at
the
bus
station
Und
wollte
sie
imitiern
und
so
trafen
wir
ihn
am?
And
wanted
to
imitate
them
and
so
we
met
him
at
the?
Wir
verarschten
ihn
sagten
ihm
dumme
sachen
er
glaubte
sie
We
made
fun
of
him,
told
him
stupid
things,
he
believed
them
Wie:
der
freak
der
da
hinten
steht
ist
der
bruder
von
gott
Like:
the
freak
standing
over
there
is
the
brother
of
god
Und
dann
später
erzählt
er
hat
eigene
wohnung
And
then
later
he
tells
us
he
has
his
own
apartment
Und
von
der
betreuung
wäre
heute
keiner
mehr
da
And
that
no
one
from
the
care
facility
would
be
there
today
Und
wir
so:
top!
And
we
were
like:
great!
Also
mit
zu
ihm,
er
zeigt
uns
seine
sachen,
cds,
pc
audiosystem
und
die
subwooferbox
So
we
went
with
him,
he
shows
us
his
stuff,
CDs,
PC
audio
system
and
the
subwoofer
box
Und
ich
schwöre
es
ich
schäm
mich
mein
ganzes
restliches
leben
deswegen,
And
I
swear
I'm
ashamed
of
it
for
the
rest
of
my
life,
Denn
als
wir
gingen
hatten
wir
dem
alles
gezockt
und
es
bleibt
...
Because
when
we
left
we
had
ripped
him
off
of
everything
and
it
remains
...
...
für
immer
...
forever
Und
das
bleibt,
das
bleibt
And
it
remains,
it
remains
Und
das
bleibt,
das
bleibt
And
it
remains,
it
remains
Und
das
bleibt,
das
bleibt
And
it
remains,
it
remains
Das
bleibt
das
bleibt
It
remains
it
remains
Wir
werdens'
nicht
mehr
ändern
können
alter
We
won't
be
able
to
change
it
anymore
dude
Glaubt
mir
jungs,
du
machst
heute
scheiße
du
lachst
morgen
drüber
Believe
me
guys,
you
do
shit
today
you
laugh
about
it
tomorrow
Und
übermorgen
alter,
du
schämst
dich,
And
the
day
after
tomorrow
dude,
you're
ashamed,
Nur
es
ist
zu
fuckin'
zu
spät
dafür
Only
it's
too
fuckin'
late
for
that
Believe
that
Believe
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Bruhns
Альбом
Grau
дата релиза
13-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.