Tua - Für immer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tua - Für immer




Für immer
Forever
Tua - Für Immer
Tua - Forever
Part 1
Part 1
Sie war ein komisches Mädchen, man konnte von kilometern bereits sehn
She was a strange girl, you could see it from miles away
Dass sie voller probleme war
That she was full of problems
Und wir waren noch jung, es hat keinen gejuckt, außer nur:
And we were still young, nobody cared, except just:
Guck wie sie geduckt durch die schule läuft
Look how she walks through the school hunched over
Ungepflegt und eklig unbeliebt alter,?
Unkempt and disgusting unpopular dude, right?
Sie hat keiner interessiert und sie interessierte sich auch für keinen
Nobody cared about her and she didn't care about anyone either
Stand alleine in den pausen, draußen mit keinem sonst um sich rum
Stood alone during breaks, outside with no one else around her
Wir haben fußball gespielt und beim schießen manchmal so gezielt
We played soccer and sometimes aimed so well when shooting
Dass der ball gegen sie fliegt, man ihre nase war eh schon krumm
That the ball would fly at her, her nose was already crooked anyway
Sie hat manchmal gefehlt, später öfter gefehlt
She was absent sometimes, later more often
Und wir rätselten gelegentlich mit gelächterdrüber warum
And we occasionally wondered with laughter why
Sie hatte hundebilder, hundesticker, pullis mit hunden und so
She had dog pictures, dog stickers, sweaters with dogs and stuff
Ein paar von den jungs sei mal gesagt, sie wäre ein hund
A couple of the guys said she was a dog
Eines tages da kam sie nicht mehr, wir fragten dann nach
One day she didn't come anymore, we asked about it
Aber keiner sagte was klares, egal die verrückte war verschwunden
But nobody said anything clear, whatever, the crazy girl was gone
Jetzt weiß ich das ihr vater sie missbraucht
Now I know that her father abused her
Und mies geschlagen, sie hielt wie einen hund
And beat her badly, kept her like a dog
Und mich schmerzt die erinnerung, es bleibt ...
And the memory hurts me, it remains ...
Hook:
Hook:
... für immer
... forever
Und es bleibt, es bleibt
And it remains, it remains
...für immer
...forever
Und es bleibt, es bleibt
And it remains, it remains
...für immer
...forever
Und es bleibt, es bleibt
And it remains, it remains
...für immer
...forever
Des bleibt es bleibt
It remains it remains
Part 2
Part 2
Wir waren jung und so dumm, wir waren immer draußen am saufen
We were young and so stupid, we were always outside drinking
Und laufend scheiße gebaut und haben dauernt irgendwen geboxt
And constantly causing trouble and always punching someone
Keine lust auf? mehr, dass die probleme das eine
No desire for anything anymore, that problems were one thing
Dann lieber draußen aus langeweile irgendeinen geknockt
Then rather outside out of boredom knock someone out
Einmal kam dieser fraek, man sah er war hängen geblieben
Once this freak came, you could see he was stuck
Er war geistig behindert, er war zurück geblieben im kopf
He was mentally handicapped, he was left behind in his head
Wollte sein wie die jungs, die am busbahnhof immer chillen
He wanted to be like the guys who always chill at the bus station
Und wollte sie imitiern und so trafen wir ihn am?
And wanted to imitate them and so we met him at the?
Wir verarschten ihn sagten ihm dumme sachen er glaubte sie
We made fun of him, told him stupid things, he believed them
Wie: der freak der da hinten steht ist der bruder von gott
Like: the freak standing over there is the brother of god
Und dann später erzählt er hat eigene wohnung
And then later he tells us he has his own apartment
Und von der betreuung wäre heute keiner mehr da
And that no one from the care facility would be there today
Und wir so: top!
And we were like: great!
Also mit zu ihm, er zeigt uns seine sachen, cds, pc audiosystem und die subwooferbox
So we went with him, he shows us his stuff, CDs, PC audio system and the subwoofer box
Und ich schwöre es ich schäm mich mein ganzes restliches leben deswegen,
And I swear I'm ashamed of it for the rest of my life,
Denn als wir gingen hatten wir dem alles gezockt und es bleibt ...
Because when we left we had ripped him off of everything and it remains ...
Hook:
Hook:
... für immer
... forever
Und das bleibt, das bleibt
And it remains, it remains
...für immer
...forever
Und das bleibt, das bleibt
And it remains, it remains
...für immer
...forever
Und das bleibt, das bleibt
And it remains, it remains
...für immer
...forever
Das bleibt das bleibt
It remains it remains
Wir werdens' nicht mehr ändern können alter
We won't be able to change it anymore dude
Glaubt mir jungs, du machst heute scheiße du lachst morgen drüber
Believe me guys, you do shit today you laugh about it tomorrow
Und übermorgen alter, du schämst dich,
And the day after tomorrow dude, you're ashamed,
Nur es ist zu fuckin' zu spät dafür
Only it's too fuckin' late for that
Believe that
Believe that





Авторы: Johannes Bruhns


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.