Текст и перевод песни Tua - In den Himmel
War
der
Tag
nicht
dein
Freund?
Разве
тот
день
не
был
твоим
другом?
War
er
doch
dein
Leben
Был
ли
он
твоей
жизнью
Lass
versuchen
in
den
Himmel
statt
in'
Dreck
zu
schaun.
Пусть
попробует
заглянуть
в
небо,
а
не
в
грязь.
War
der
Tag
nicht
dein
Freund?
Разве
тот
день
не
был
твоим
другом?
War
er
doch
dein
Leben
Был
ли
он
твоей
жизнью
Lass
versuchen
in
den
Himmel
statt
in'
Dreck
zu
schaun.
Пусть
попробует
заглянуть
в
небо,
а
не
в
грязь.
Schau
ich
kenn
dich
nicht
und
du
kennst
mich
nicht
Послушай,
я
не
знаю
тебя,
и
ты
не
знаешь
меня
Doch
ich
denk
ein
bisschen
nach
und
ich
schenk
dir
des
Но
я
немного
подумаю,
и
я
подарю
тебе
это
Vielleicht
stehst
du
grade
draußen
und
es
pisst,
es
ist
kalt
Может
быть,
вы
просто
стоите
на
улице
и
писаете,
холодно
Es
ist
nacht
alles
grau
und
ohne
licht
aber
Ночь
вся
серая
и
без
света,
но
Ich
bin
hier
um
dir
zu
sagen
alles
ändert
sich
Я
здесь,
чтобы
сказать
вам,
что
все
меняется
Und
ich
denk
ein
bisschen
nach
und
ich
schenk
dir
des
И
я
немного
подумаю,
и
я
подарю
тебе
это
Denk
daran
das
du
der
herr
über
dein
denken
bist
Помни,
что
ты
Господь
над
своим
мышлением
Während
du
kämpfen
musst,
denn
keiner
hier
schenkt
dir
was
Пока
тебе
придется
сражаться,
потому
что
никто
здесь
не
дарит
тебе
ничего
Was
du
denkst
wirst
du
fühlen
und
es
austrahlen
То,
что
вы
думаете,
вы
почувствуете
и
излучаете
это
Und
dein
bild
färbt
sich
so
wie
dus'
dir
ausmalst
И
ваша
картина
окрашивается
так,
как
вы
рисуете
Ist
das
glas
halbleer
oder
halbvoll
Является
ли
стакан
полупустым
или
полупустым
Wir
kriegen
es
so
wie
wir
es
glauben
und
nicht
so
wie
wir
es
wollen
Мы
получаем
это
так,
как
верим,
а
не
так,
как
хотим
Also
glaub
an
was
du
willst,
aber
glaub
dran,
dass
du
willst
Так
что
верьте
во
что
хотите,
но
верьте,
что
хотите
Und
hab
ein
traum
weil
er
dir
hilft
И
у
тебя
есть
мечта,
потому
что
он
помогает
тебе
Und
wenn
sie
mauern
bauen,
dann
lass
und
treppen
bauen
А
если
вы
строите
стены,
то
пусть
и
строят
лестницы
Man
lass
versuchen
in
den
himmel
statt
in'
dreck
zu
schaun
Можно
попытаться
посмотреть
в
небо,
а
не
в
грязь
War
der
Tag
nicht
dein
Freund?
Разве
тот
день
не
был
твоим
другом?
War
er
doch
dein
Leben
Был
ли
он
твоей
жизнью
Lass
versuchen
in
den
Himmel
statt
in'
Dreck
zu
schaun.
Пусть
попробует
заглянуть
в
небо,
а
не
в
грязь.
War
der
Tag
nicht
dein
Freund?
Разве
тот
день
не
был
твоим
другом?
War
er
doch
dein
Leben
Был
ли
он
твоей
жизнью
Lass
versuchen
in
den
Himmel
statt
in'
Dreck
zu
schaun.
Пусть
попробует
заглянуть
в
небо,
а
не
в
грязь.
Schau
ich
kämpf
für
mich,
und
du
kämpfst
für
dich
Смотри,
я
сражаюсь
за
себя,
и
ты
сражаешься
за
себя
Doch
ich
denk
ein
bisschen
nach
und
ich
schenk
dir
des
Но
я
немного
подумаю,
и
я
подарю
тебе
это
Vielleicht
siehst
du
grad
die
sonne
wie
sie
scheint
und
Может
быть,
вы
видите
солнце
так,
как
оно
светит,
и
Du
weißt,
das
ist
geil
und
es
kommt
ne
gute
zeit
Ты
знаешь,
это
круто,
и
скоро
наступит
хорошее
время
Und
ich
bin
hier
um
zu
sagen
das
du
sie
verdienst
И
я
здесь,
чтобы
сказать,
что
ты
их
заслуживаешь
Weil
du
deines
glückes
schmied
bist
so
vieles
gibst
Потому
что
ты,
кузнец
своего
счастья,
так
много
даешь
Man
kann
nur
gutes
fühlen,
wenn
man
schlechtes
kennt
Вы
можете
чувствовать
хорошее
только
в
том
случае,
если
знаете
плохое
Und
was
man
war,
das
bleibt
da
und
dein
gedächtnis
lenkt
dich
И
то,
чем
ты
был,
остается
там,
и
твоя
память
направляет
тебя
Also
merk
dir
diese
momente,
weil
sie
in
diesen
momenten
Так
что
запомните
эти
моменты,
потому
что
в
эти
моменты
они
Die
energie
für
dich
spenden,
die
du
dann
brauchst
Пожертвуйте
для
себя
энергию,
в
которой
вы
тогда
нуждаетесь
Und
was
du
geschafft
hast,
machst
du
locker
nochmal
И
то,
что
тебе
удалось,
ты
снова
делаешь
свободно
Machst
es
doppelt
nochmal
und
du
topst
es
nochmal
Сделайте
это
дважды
еще
раз,
и
вы
закончите
это
снова
Und
wir
gehn
auf
das
zu,
was
wir
am
meisten
denken
И
мы
переходим
к
тому,
о
чем
думаем
больше
всего
Also
pass
auf
nicht
scheiß
zu
denken
aber
Так
что
будьте
осторожны,
чтобы
не
думать
ни
хрена,
но
Sogar
maschinen
machen
fehler,
wir
beide
sind
nur
menschen,
alter
Даже
машины
совершают
ошибки,
мы
оба
просто
люди,
чувак
Es
ist
nicht
alles
deine
schuld
Это
не
твоя
вина
War
der
Tag
nicht
dein
Freund?
Разве
тот
день
не
был
твоим
другом?
War
er
doch
dein
Leben
Был
ли
он
твоей
жизнью
Lass
versuchen
in
den
Himmel
statt
in'
Dreck
zu
schaun.
Пусть
попробует
заглянуть
в
небо,
а
не
в
грязь.
War
der
Tag
nicht
dein
Freund?
Разве
тот
день
не
был
твоим
другом?
War
er
doch
dein
Leben
Был
ли
он
твоей
жизнью
Lass
versuchen
in
den
Himmel
statt
in'
Dreck
zu
schaun.
Пусть
попробует
заглянуть
в
небо,
а
не
в
грязь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruhns Johannes
Альбом
Grau
дата релиза
13-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.