Tua - In den Himmel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tua - In den Himmel




War der Tag nicht dein Freund?
Разве тот день не был твоим другом?
War er doch dein Leben
Был ли он твоей жизнью
Lass versuchen in den Himmel statt in' Dreck zu schaun.
Пусть попробует заглянуть в небо, а не в грязь.
War der Tag nicht dein Freund?
Разве тот день не был твоим другом?
War er doch dein Leben
Был ли он твоей жизнью
Lass versuchen in den Himmel statt in' Dreck zu schaun.
Пусть попробует заглянуть в небо, а не в грязь.
Schau ich kenn dich nicht und du kennst mich nicht
Послушай, я не знаю тебя, и ты не знаешь меня
Doch ich denk ein bisschen nach und ich schenk dir des
Но я немного подумаю, и я подарю тебе это
Vielleicht stehst du grade draußen und es pisst, es ist kalt
Может быть, вы просто стоите на улице и писаете, холодно
Es ist nacht alles grau und ohne licht aber
Ночь вся серая и без света, но
Ich bin hier um dir zu sagen alles ändert sich
Я здесь, чтобы сказать вам, что все меняется
Und ich denk ein bisschen nach und ich schenk dir des
И я немного подумаю, и я подарю тебе это
Denk daran das du der herr über dein denken bist
Помни, что ты Господь над своим мышлением
Während du kämpfen musst, denn keiner hier schenkt dir was
Пока тебе придется сражаться, потому что никто здесь не дарит тебе ничего
Was du denkst wirst du fühlen und es austrahlen
То, что вы думаете, вы почувствуете и излучаете это
Und dein bild färbt sich so wie dus' dir ausmalst
И ваша картина окрашивается так, как вы рисуете
Ist das glas halbleer oder halbvoll
Является ли стакан полупустым или полупустым
Wir kriegen es so wie wir es glauben und nicht so wie wir es wollen
Мы получаем это так, как верим, а не так, как хотим
Also glaub an was du willst, aber glaub dran, dass du willst
Так что верьте во что хотите, но верьте, что хотите
Und hab ein traum weil er dir hilft
И у тебя есть мечта, потому что он помогает тебе
Und wenn sie mauern bauen, dann lass und treppen bauen
А если вы строите стены, то пусть и строят лестницы
Man lass versuchen in den himmel statt in' dreck zu schaun
Можно попытаться посмотреть в небо, а не в грязь
War der Tag nicht dein Freund?
Разве тот день не был твоим другом?
War er doch dein Leben
Был ли он твоей жизнью
Lass versuchen in den Himmel statt in' Dreck zu schaun.
Пусть попробует заглянуть в небо, а не в грязь.
War der Tag nicht dein Freund?
Разве тот день не был твоим другом?
War er doch dein Leben
Был ли он твоей жизнью
Lass versuchen in den Himmel statt in' Dreck zu schaun.
Пусть попробует заглянуть в небо, а не в грязь.
Schau ich kämpf für mich, und du kämpfst für dich
Смотри, я сражаюсь за себя, и ты сражаешься за себя
Doch ich denk ein bisschen nach und ich schenk dir des
Но я немного подумаю, и я подарю тебе это
Vielleicht siehst du grad die sonne wie sie scheint und
Может быть, вы видите солнце так, как оно светит, и
Du weißt, das ist geil und es kommt ne gute zeit
Ты знаешь, это круто, и скоро наступит хорошее время
Und ich bin hier um zu sagen das du sie verdienst
И я здесь, чтобы сказать, что ты их заслуживаешь
Weil du deines glückes schmied bist so vieles gibst
Потому что ты, кузнец своего счастья, так много даешь
Man kann nur gutes fühlen, wenn man schlechtes kennt
Вы можете чувствовать хорошее только в том случае, если знаете плохое
Und was man war, das bleibt da und dein gedächtnis lenkt dich
И то, чем ты был, остается там, и твоя память направляет тебя
Also merk dir diese momente, weil sie in diesen momenten
Так что запомните эти моменты, потому что в эти моменты они
Die energie für dich spenden, die du dann brauchst
Пожертвуйте для себя энергию, в которой вы тогда нуждаетесь
Und was du geschafft hast, machst du locker nochmal
И то, что тебе удалось, ты снова делаешь свободно
Machst es doppelt nochmal und du topst es nochmal
Сделайте это дважды еще раз, и вы закончите это снова
Und wir gehn auf das zu, was wir am meisten denken
И мы переходим к тому, о чем думаем больше всего
Also pass auf nicht scheiß zu denken aber
Так что будьте осторожны, чтобы не думать ни хрена, но
Sogar maschinen machen fehler, wir beide sind nur menschen, alter
Даже машины совершают ошибки, мы оба просто люди, чувак
Es ist nicht alles deine schuld
Это не твоя вина
War der Tag nicht dein Freund?
Разве тот день не был твоим другом?
War er doch dein Leben
Был ли он твоей жизнью
Lass versuchen in den Himmel statt in' Dreck zu schaun.
Пусть попробует заглянуть в небо, а не в грязь.
War der Tag nicht dein Freund?
Разве тот день не был твоим другом?
War er doch dein Leben
Был ли он твоей жизнью
Lass versuchen in den Himmel statt in' Dreck zu schaun.
Пусть попробует заглянуть в небо, а не в грязь.





Авторы: Bruhns Johannes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.