Tua - Legenden - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tua - Legenden




Legenden
Legends
A-A-Alex meint, es ist alles geil
A-A-Alex thinks it's all awesome
Seit er frei ist, ein Gefühl wie neu
Since he's been free, feeling brand new
Und ich glaub' ihm, auch wenn er drauf ist
And I believe him, even when he's high
Glaub' ihm, weil er sich drüber freut
I believe him because he's happy about it
Leila ist verheiratet, leider ist er ein harter Spast
Leila is married, unfortunately, he's a real jerk
Und ich schweige, wenn sie klagt
And I keep quiet when she complains
Denn ich meine, ich hab's ihr ja gesagt
Because I mean, I told her so
Und ich denk'
And I think
Viel hat sich verändert
A lot has changed
Viel hat sich verändert in meinem Kopf
A lot has changed in my head
Oh, yeah, wir waren Legenden
Oh, yeah, we were legends
Oh ja, wir sind es noch
Oh yes, we still are
Es ist bloß so fern
It's just so far away
Es ist bloß so fern
It's just so far away
Vadi meint
Dad says
Die harte Arbeit zahlt sich eines Tages aus
Hard work pays off one day
Und ich glaub' ihm
And I believe him
Denn er kauft sich grad zum zweiten Mal ein Haus
Because he's just buying his second house
Ich bin auch wie im Arbeitsrausch
I'm also in a frenzy of work
Gehe kaum noch auf Party raus
Hardly go out partying anymore
Das ist einfach alles sinnlos seit ich nicht mehr natz' und sauf'
It's all just pointless since I stopped getting high and drinking
Und ich denk'
And I think
Viel hat sich verändert
A lot has changed
Viel hat sich verändert in meinem Kopf
A lot has changed in my head
Oh, yeah, wir waren Legenden
Oh, yeah, we were legends
Oh ja, wir sind es noch
Oh yes, we still are
Es ist bloß so fern
It's just so far away
Es ist bloß so fern
It's just so far away
Huh, das ist dann wohl die Abspannmusik
Huh, so this is probably the ending music
Die Namen laufen durch und was dann passierte
The names roll by and what happened next
Je länger es vorbei ist, desto heller scheint es
The longer it's over, the brighter it shines
Als ob es der Abstand poliert
As if the distance polishes it
Nur die großen Bilder, wir sehen den Director's Cut
Only the big pictures, we see the director's cut
Der alles besser macht
That makes everything better
Und das Tankstellenhängen wird zur Actionnacht
And hanging out at the gas station becomes an action night
Und jeder Stress den wir hatten, wird zur letzten Schlacht
And every stress we had becomes the final battle
Das ist meine Romantik, schwarz-weiß in meiner Ansicht
This is my romanticism, black and white in my view
Sehnsucht nach etwas, das es nie gab
Longing for something that never existed
Egal wie viel ich hab', ich will etwas andres
No matter how much I have, I want something else
Kann sein, dass du meine Leute nicht kennst
Maybe you don't know my people
Sie sind alle deine Freunde, an die du denkst
They're all your friends you think about
Ah, ich hab' schon so lange kein' gesehen
Ah, I haven't seen them in such a long time
Dass sie nur noch aus Vergangenheit bestehen
That they only exist in the past
Und immer denk' ich
And I always think
Viel hat sich verändert
A lot has changed
Viel hat sich verändert in meinem Kopf
A lot has changed in my head
Oh, yeah, wir waren Legenden
Oh, yeah, we were legends
Oh ja, wir sind es noch
Oh yes, we still are
Es ist bloß so fern
It's just so far away
Es ist bloß so fern
It's just so far away
Es ist bloß so fern
It's just so far away
Es ist bloß so fern
It's just so far away





Авторы: Johannes Bruhns, Jonas Lang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.