Текст и перевод песни Tua - Legenden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A-A-Alex
meint,
es
ist
alles
geil
А-А-Алекс
думает,
что
все
это
круто
Seit
er
frei
ist,
ein
Gefühl
wie
neu
С
тех
пор
как
он
освободился,
ощущение,
как
новое
Und
ich
glaub'
ihm,
auch
wenn
er
drauf
ist
И
я
верю
ему,
даже
если
он
на
нем
Glaub'
ihm,
weil
er
sich
drüber
freut
Поверь
ему,
потому
что
он
рад
этому
Leila
ist
verheiratet,
leider
ist
er
ein
harter
Spast
Лейла
замужем,
к
сожалению,
он
тяжелый
отпуск
Und
ich
schweige,
wenn
sie
klagt
И
я
молчу,
когда
она
жалуется
Denn
ich
meine,
ich
hab's
ihr
ja
gesagt
Потому
что
я
имею
в
виду,
что
я
сказал
ей
да
Viel
hat
sich
verändert
Многое
изменилось
Viel
hat
sich
verändert
in
meinem
Kopf
Многое
изменилось
в
моей
голове
Oh,
yeah,
wir
waren
Legenden
О,
да,
мы
были
легендами
Oh
ja,
wir
sind
es
noch
О
да,
это
все
еще
мы
Es
ist
bloß
so
fern
Это
так
далеко
Es
ist
bloß
so
fern
Это
так
далеко
Die
harte
Arbeit
zahlt
sich
eines
Tages
aus
Тяжелая
работа
однажды
окупится
Und
ich
glaub'
ihm
И
я
ему
верю
Denn
er
kauft
sich
grad
zum
zweiten
Mal
ein
Haus
Потому
что
он
второй
раз
покупает
себе
дом
Ich
bin
auch
wie
im
Arbeitsrausch
Я
тоже
как
в
рабочей
спешке
Gehe
kaum
noch
auf
Party
raus
Едва
ли
выходите
на
вечеринку
Das
ist
einfach
alles
sinnlos
seit
ich
nicht
mehr
natz'
und
sauf'
Все
это
просто
бессмысленно
с
тех
пор,
как
я
перестал
натягивать
и
пить
Viel
hat
sich
verändert
Многое
изменилось
Viel
hat
sich
verändert
in
meinem
Kopf
Многое
изменилось
в
моей
голове
Oh,
yeah,
wir
waren
Legenden
О,
да,
мы
были
легендами
Oh
ja,
wir
sind
es
noch
О
да,
это
все
еще
мы
Es
ist
bloß
so
fern
Это
так
далеко
Es
ist
bloß
so
fern
Это
так
далеко
Huh,
das
ist
dann
wohl
die
Abspannmusik
Да,
тогда,
наверное,
это
музыка
титров
Die
Namen
laufen
durch
und
was
dann
passierte
Имена
проходят,
и
что
произошло
потом
Je
länger
es
vorbei
ist,
desto
heller
scheint
es
Чем
дольше
он
проходит,
тем
ярче
он
кажется
Als
ob
es
der
Abstand
poliert
Как
будто
он
отполировал
расстояние
Nur
die
großen
Bilder,
wir
sehen
den
Director's
Cut
Только
большие
фотографии,
мы
видим
director's
Cut
Der
alles
besser
macht
Который
делает
все
лучше
Und
das
Tankstellenhängen
wird
zur
Actionnacht
И
подвешивание
на
бензоколонке
становится
ночью
действий
Und
jeder
Stress
den
wir
hatten,
wird
zur
letzten
Schlacht
И
каждый
стресс,
который
у
нас
был,
становится
последней
битвой
Das
ist
meine
Romantik,
schwarz-weiß
in
meiner
Ansicht
Это
моя
романтика,
черно-белая
на
мой
взгляд
Sehnsucht
nach
etwas,
das
es
nie
gab
Тоска
по
чему-то,
чего
никогда
не
было
Egal
wie
viel
ich
hab',
ich
will
etwas
andres
Независимо
от
того,
сколько
у
меня
есть,
я
хочу
что-то
Андрес
Kann
sein,
dass
du
meine
Leute
nicht
kennst
Может
быть,
ты
не
знаешь
моих
людей
Sie
sind
alle
deine
Freunde,
an
die
du
denkst
Они
все
твои
друзья,
о
которых
ты
думаешь
Ah,
ich
hab'
schon
so
lange
kein'
gesehen
Ах,
я
так
давно
не
видел
Dass
sie
nur
noch
aus
Vergangenheit
bestehen
Что
они
все
еще
состоят
только
из
прошлого
Und
immer
denk'
ich
И
всегда
думаю,
что
я
Viel
hat
sich
verändert
Многое
изменилось
Viel
hat
sich
verändert
in
meinem
Kopf
Многое
изменилось
в
моей
голове
Oh,
yeah,
wir
waren
Legenden
О,
да,
мы
были
легендами
Oh
ja,
wir
sind
es
noch
О
да,
это
все
еще
мы
Es
ist
bloß
so
fern
Это
так
далеко
Es
ist
bloß
so
fern
Это
так
далеко
Es
ist
bloß
so
fern
Это
так
далеко
Es
ist
bloß
so
fern
Это
так
далеко
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Bruhns, Jonas Lang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.