Tua - MDMA - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tua - MDMA




Ich traf dich neulich mit Freunden draußen, sanft braune Haut
Я встретил тебя на днях с друзьями на улице, нежная коричневая кожа
Und schau, ich will dich begrüßen, ich streck die Hand nach dir aus
И смотри, я хочу поприветствовать тебя, я протягиваю к тебе руку
Doch du ziehst mich zu dir und ich verlier die Kontrolle
Но ты притягиваешь меня к себе, и я теряю контроль
Bei dir kann ich sein wie ich will, ich spiel nicht irgend ne Rolle
С тобой я могу быть таким, каким хочу, я не играю никакой роли
Ich bin so kalt doch, du schaffst es und öffnest mein Herz
Мне так холодно, но ты справляешься и открываешь мое сердце
Ich bin ein andrer Mensch wenn du da bist, du löschst meinen Schmerz
Я Андре человек когда ты рядом, ты стираешь мою боль
Meine Welt ist so grau, doch du bringst Farbe hinein
Мой мир такой серый, но ты привносишь в него цвет
Lass zu mir gehen und ficken, Baby, und ich schlaf auf dir ein
Иди ко мне и трахайся, детка, и я засну на тебе
Du verdrehst mir den Kopf, ich bin ein bisschen verrückt nach dir
Ты морочишь мне голову, я немного без ума от тебя
Aber glücklich, ich will jedes Stück von dir, das es gibt
Но, к счастью, я хочу каждую частичку тебя, которая есть
Das stärkste Gefühl was ich habe, is "Bitte geh nich mehr weg"
Самое сильное чувство, которое у меня есть, - это "Пожалуйста, больше не уходи"
Und ich werd mich benehm, ich versprech's, bin zu jedem hier nett
И я буду вести себя хорошо, обещаю, буду добр ко всем здесь
Denn mir is es egal was sie labern, solange du da bist
Потому что мне все равно, чем они занимаются, пока ты рядом
Und grad is es egal, auch was an einen anderen Tag
И градус не имеет значения, даже то, что произойдет в другой день
Ich hab jetz all die guten Gefühle grade im Bauch
Теперь у меня все хорошие чувства в животе
Ich frag mich nur, Süße, magst du mich auch?
Я просто спрашиваю себя, милая, я тебе тоже нравлюсь?
Magst du mich auch? (Sag)
Я тебе тоже нравлюсь? (Сказать)
Brauchst du mich auch? (Oder)
Я тебе тоже нужен? (Или)
Nützt du mich aus? (Sag)
Ты меня выручаешь? (Сказать)
Saugst du mich aus? (Was)
Ты высасываешь меня? (Чего)
Magst du mich auch? (Sag)
Я тебе тоже нравлюсь? (Сказать)
Brauchst du mich auch? (Oder)
Я тебе тоже нужен? (Или)
Nützt du mich aus? (Sag)
Ты меня выручаешь? (Сказать)
Saugst du mich aus? (Was)
Ты высасываешь меня? (Чего)
(Magst du mich auch, sag, magst du mich auch)
тебе тоже нравлюсь, скажи, я тебе тоже нравлюсь)
(Magst du mich auch, sag, magst du mich auch)
тебе тоже нравлюсь, скажи, я тебе тоже нравлюсь)
Ich traf dich neulich im Club, du warst rot angezogen
Я встретил тебя на днях в клубе, ты был одет в красное
Und ich sah dich in der Ecke mit irgendsonem Idioten
И я видел тебя в углу с каким-то идиотом
Du warst gleich wieder bei mir, so wie ich dich kenn
Ты сразу же вернулся ко мне, как я тебя знаю
Du bist immer da wenn ich will, um mir deine Liebe zu schenken
Ты всегда рядом, когда я хочу, чтобы подарить мне свою любовь
Alle Probleme verschwinden, denn du gibst mir die Kraft
Все проблемы исчезают, потому что ты даешь мне силу
Gibst mir das Gefühl, ich hab die Energie dass ich's schaff
Заставь меня почувствовать, что у меня есть энергия, что я справлюсь
Andre machten mich aggro oder versuchten mich zu täuschen
Андре сделал меня агрессивным или попытался обмануть меня
Doch durch deine Liebe verfliegt meine Wut auf die Leute
Но благодаря твоей любви мой гнев улетучивается на людей
Alles gut und ich freu mich, wir können über alles reden
Все хорошо, и я рад, что мы можем поговорить обо всем
Wegen dir schließ ich mit meinen Feinden Brüderschaft fürs Leben, Süße
Из-за тебя я заключаю братство со своими врагами на всю жизнь, милая
Du bist ein Traum, ich finde Frieden wegen dir, Tiefsinn wegen dir, Liebe wegen dir, Süße
Ты-мечта, я нахожу мир из-за тебя, глубокое чувство из-за тебя, любовь из-за тебя, милая
Du lässt die Fragen verschwinden, und schenkst mir all den Sinn
Ты позволяешь вопросам исчезнуть, и даешь мне весь смысл
Wegen dir beiß ich die Zähne zusammen, alles halb so schlimm
Из-за тебя я кусаю зубы, все наполовину так плохо
Und ich hab all die guten Gefühle grade im Bauch
И у меня все хорошие чувства в животе
Ich frag mich nur, Süße, magst du mich auch?
Я просто спрашиваю себя, милая, я тебе тоже нравлюсь?
(Magst du mich auch, sag, magst du mich auch)
тебе тоже нравлюсь, скажи, я тебе тоже нравлюсь)
(Magst du mich auch, sag, magst du mich auch)
тебе тоже нравлюсь, скажи, я тебе тоже нравлюсь)
Magst du mich auch? (Sag)
Я тебе тоже нравлюсь? (Сказать)
Brauchst du mich auch? (Oder)
Я тебе тоже нужен? (Или)
Nützt du mich aus? (Sag)
Ты меня выручаешь? (Сказать)
Saugst du mich aus? (Was)
Ты высасываешь меня? (Чего)
Magst du mich auch? (Sag)
Я тебе тоже нравлюсь? (Сказать)
Brauchst du mich auch? (Oder)
Я тебе тоже нужен? (Или)
Nützt du mich aus? (Sag)
Ты меня выручаешь? (Сказать)
Saugst du mich aus? (Was)
Ты высасываешь меня? (Чего)
Freunde warn' mich und sagen "Du hast schon viele gefickt"
Друзья предупреждают меня и говорят: "Ты уже трахнул многих"
Ich will das nich hören und erzähl wie schön deine Liebe doch ist
Я не хочу это слышать и рассказывать, как прекрасна твоя любовь
Sie mein' man sieht mir die Verliebtheit an und
Она имеет в виду' ты смотришь на меня с влюбленностью и
Sie meinen "Mann, glaub mir Alter, sie's kein Fun"
Они имеют в виду "Чувак, поверь мне, чувак, она не забавна"
Ich sag "Fuck it, ich war, glaub ich, nie so glücklich wie mit dir"
Я говорю: "Черт возьми, я никогда не был так счастлив, как с тобой"
Sie mein' du bist gefährlich, dass ich wirklich viel riskier
Она имеет в виду' ты опасен, что я действительно намного рискую
Sie mein' "Merkst du denn eigentlich nicht, wieviel sie dir nimmt?
Она имеет в виду" "Неужели ты на самом деле не понимаешь, сколько она у тебя берет?
Und wo willst du hin wenn zwischen euch die Chemie nich mehr stimmt?"
И куда ты хочешь пойти, если между вами больше нет химии?"
Sie mein' ob du mir nich auf den Geist gehst wenn wir so oft chillen
Она имеет в виду, что ты не сводишь меня с ума, когда мы так часто отдыхаем
Ich würde viel zu viel für dich geben, wo sei denn bloß mein Willen
Я бы отдал слишком много за тебя, если бы только моя воля
Und wenn du fort bist bin ich allein, und hab Angst, fühl mich scheiße und krank
И когда ты уйдешь, я буду один, и мне будет страшно, я буду чувствовать себя дерьмом и больным
Magst du mich auch? Ich weiß nich verdammt...
Я тебе тоже нравлюсь? Я ни черта не знаю...





Авторы: Bruhns Johannes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.