Текст и перевод песни Tua - Problem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Kool
Savas]
[Kool
Savas]
Wir
gehen
durch
straßen
deren
ziel
wir
nicht
kenn
We
walk
through
streets
where
we
don't
know
our
destination
Schaun
in
gewitterwolken
blicken
zurück
sehn
unsre
träume
brenn
Look
in
storm
clouds,
look
back
and
see
our
dreams
burn
Wünschtn
wir
könnten
jetzt
nochmal
umkehrn
und
entscheidungen
neu
treffen
We
wish
we
could
go
back
now
and
make
new
decisions
Kleinigkeiten
von
damals
die
sich
heut
rächen
Little
things
from
back
then
that
come
back
to
haunt
us
today
Zum
beispiel
nur
ein
falsches
wort
zu
nem
unpassenden
moment
For
example,
just
one
wrong
word
at
an
inappropriate
moment
Das
ne
lavine
los
tritt
und
dein
restliches
leben
lenkt
That
triggers
an
avalanche
and
steers
the
rest
of
your
life
Dinge
die
sich
nicht
mehr
ändern
lassen
nicht
mit
einem
tut
mir
leid
Things
that
can't
be
changed
anymore,
not
with
a
simple
sorry
Der
frust
daraus
wird
dann
zu
hass
und
dann
von
uns
ein
teil
The
frustration
from
it
then
turns
into
hate
and
then
becomes
a
part
of
us
Und
fängt
an
uns
zu
fressen,
lenkt
dann
unsre
intressen
And
starts
to
consume
us,
then
guides
our
interests
Wir
wollen
raus
aus
unsrer
haut
wie
wasser
dampf
ausn
kessel
We
want
to
get
out
of
our
skin
like
water
vapor
from
a
kettle
Doch
fnden
den
weg
nicht
schaun
in
den
spiegel
voll
ekel
But
can't
find
a
way,
look
in
the
mirror
with
disgust
Fragen
uns
is
das
alles
gewesen
is
das
mein
leben
We
ask
ourselves
is
this
all
there's
been,
is
this
my
life
Wir
wissens
nicht
denn
außer
leere
is
da
nix
We
don't
know
because
there's
nothing
but
emptiness
Nur
einsamkeit
und
finsternis
gibt
es
kein
licht
für
mich
nur
ein
bisschen
zumindestens
Only
loneliness
and
darkness,
there's
no
light
for
me,
only
a
little
bit
at
least
Ein
Streichholz
wär
genug
hier
im
dunkeln
A
match
would
be
enough
here
in
the
dark
Du
willst
nach
oben
dann
schau
nich
mehr
nach
unten
You
want
to
go
up,
then
stop
looking
down
[Refrain:
2x]
[Chorus:
2x]
Alles
(alles)
super,
(alles)
alles
wird
gut.
Everything
(everything)
is
great,
(everything)
everything
will
be
fine.
Alles
(alles)
super,
(alles)
alles
wird
gut.
Everything
(everything)
is
great,
(everything)
everything
will
be
fine.
Alles
(alles)
super,
ganz
souverän,
Everything
(everything)
is
great,
quite
composed,
Nur
ich
bin
ein
verdammtes
(verdammtes)
problem!
Only
I
am
a
(damn)
problem!
Ich
wünschte
mir
diese
stadt
wär
nich
so
ekelhaft
voller
leben
und
so
I
wish
this
city
wasn't
so
disgusting,
full
of
life
and
stuff
Unperfekt,
ich
vermeide
jede
begegnung,
Imperfect,
I
avoid
every
encounter,
Ich
will
sterilität,
logik,
ordnung
und
durchschaubarkeit,
I
want
sterility,
logic,
order
and
transparency,
Mein
kopf
is
ein
KZ-experiment
nach
traurigkeit.
My
head
is
a
Nazi
concentration
camp
experiment
after
sadness.
Ich
bin
maurermeister,
komm
mir
nich
zu
nah,
I'm
a
master
builder,
don't
come
too
close,
Natürlich
dann
bin
ich
auch
da,
für
dich
während
dein
traum
versteinert.
Of
course
then
I'll
be
there,
for
you
while
your
dream
turns
to
stone.
Ich
komm
ja
auch
nich
weiter
als
an
meine
grenzen,
ich
steck
I'm
not
getting
any
further
than
my
limits,
I'm
stuck
Im
kleinen
denken
von
uns
noch
kleinere
menschen
In
the
small
thinking
of
us,
even
smaller
people
Ich
denk
und
ich
denk,
spreng
meine
existenz
zu
staub
I
think
and
I
think,
blow
my
existence
to
dust
Sag
jetz
alles
was
du
willst,
denn
ich
bin
taub
Say
anything
you
want
now,
because
I'm
deaf
Strampel
ne
runde
rum
auf
allem
woran
ich
glaub
Struggle
for
a
while
on
everything
I
believe
in,
Die
anderen
auch
bis
sich
das
ganze
verwandelt
in
rauch.
The
others
too
until
the
whole
thing
turns
into
smoke.
Herzlichen
glückwunsch
zum
ende
der
welt.
Congratulations
on
the
end
of
the
world.
Ich
fühl
mich
wie
wenn's
dir
gut
geht
dann
fick
du
dich
selbst!
I
feel
like
when
you're
doing
well,
then
f*ck
yourself!
Ich
schreib
ein
grauen
liebesbrief
an
dieses
leben,
I'm
writing
a
horrifying
love
letter
to
this
life,
Und
dreh
mich
um
um
zu
sehn
ob
sich
jemand
dreht
um
mich
zu
sehn
And
I
turn
around
to
see
if
anyone
turns
around
to
see
me
[Refrain:
2x]
[Chorus:
2x]
Alles
(alles)
super,
(alles)
alles
wird
gut.
Everything
(everything)
is
great,
(everything)
everything
will
be
fine.
Alles
(alles)
super,
(alles)
alles
wird
gut.
Everything
(everything)
is
great,
(everything)
everything
will
be
fine.
Alles
(alles)
super,
ganz
souverän,
Everything
(everything)
is
great,
quite
composed,
Nur
ich
bin
ein
verdammtes
(verdammtes)
problem!
Only
I
am
a
(damn)
problem!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruhns Johannes, Yurderi Savas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.