Tua - Totentanz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tua - Totentanz




Totentanz
Dance of Death
Und der Junge mit der Waffe sagt:
And the boy with the gun says:
"Ich bin Produkt meiner Umgebung
"I am a product of my environment
Und deswegen begehe ich dieses Attentat
And that's why I commit this attack
Was wollt ihr machen?", sagt er
What do you want to do?", he says
"Ich bin doch noch viel zu jung
"I'm still too young
Die Schuld ist nicht bei mir zu suchen!"
The blame is not to be found with me!"
Und er schießt dich um
And he shoots you down
Und die Eltern sagen:
And the parents say:
"Wir haben alles getan, was wir konnten
"We did everything we could
Wir arbeiten hart für unser Geld bis abends
We work hard for our money until evening
Danach war'n wir da
After that we were there
Schuld ist wenn dann das TV, vielleicht
The fault is with TV, maybe
Und wenn dann doch Eminem oder Counter-Strike."
Or maybe Eminem or Counter-Strike."
Der Entwickler sagt:
The developer says:
"Ja, es ist schon wahr. Die Software ist brutal
"Yes, it's true. The software is brutal
Aber so ist der Markt
But that's the market
Plus, ich hab' nix zu sagen, ich mach hier doch nur mein' Job
Plus, I have no say, I'm just doing my job here
Die Schuld ist nicht bei mir zu suchen, geht mal zu meim Boss!"
The blame is not to be found with me, go to my boss!"
Die Chefetage sagt:
The executive floor says:
"Das Angebot wird durch Nachfrage des Markts gemacht
"The offer is made by market demand
Sonst geh'n wir pleite
Otherwise we go bankrupt
Und wir stellen doch nur dar, auf uns're Weise
And we only represent, in our own way
Die Gesellschaft ist der Grund,
Society is the reason
Dass manche Kinder das nicht unterscheiden!"
That some children don't differentiate!"
Und so weiter... (La la la la la)
And so on... (La la la la la)
Tanz' mit mir den Totentanz
Dance with me the dance of death
Wenn wir nicht Schuld sind, wovor hab'n wir Angst, Angst, Angst?
If we are not to blame, what are we afraid of, afraid, afraid?
Jeder sagt: "Und so weiter..." (La la la la la)
Everyone says: "And so on..." (La la la la la)
Tanz' mit mir den Totentanz
Dance with me the dance of death
Wenn wir nicht Schuld sind, wovor hab'n wir Angst?
If we are not to blame, what are we afraid of?
Wir schieb'n die Schuld so weiter (La la la la la)
We shift the blame (La la la la la)
Tanz' mit mir den Totentanz
Dance with me the dance of death
Wenn wir nicht Schuld sind, wovor hab'n wir Angst, Angst, Angst?
If we are not to blame, what are we afraid of, afraid, afraid?
Jeder sagt: "Und so weiter ..." (La la la la la)
Everyone says: "And so on ..." (La la la la la)
Tanz' mit mir den Totentanz
Dance with me the dance of death
Wenn wir nicht Schuld sind, wovor hab'n wir Angst?
If we are not to blame, what are we afraid of?
Auf, und so weiter (weiter), liegen 100 Leichen (Leichen)
On, and so on (on), lie 100 corpses (corpses)
D-D-Dunkle Zeiten (Zeiten) und das Ende?
D-D-Dark times (times) and the end?
Es ist unerreichbar!
It is unreachable!
Und so weiter (weiter), liegen 100 Leichen (Leichen)
And so on (on), lie 100 corpses (corpses)
D-D-Dunkle Zeiten (Zeiten) und das Ende?
D-D-Dark times (times) and the end?
(Ende, Ende, Ende)
(End, end, end)
Der Aufseher sagt:
The warden says:
"Was kann ich dafür?"
"What can I do about it?"
Er dreht das Gas an, es zischt hinter der Tür
He turns on the gas, it hisses behind the door
"Und außerdem ist es nicht so, dass ich da helfen kann
"And besides, it's not like I can help
Denn wer Befehle verweigert, der kommt am Ende selber dran."
Because whoever disobeys orders will end up in the same situation."
Der Hauptmann sagt
The captain says
Er macht was der Oberhauptmann sagt
He does what the chief captain says
Und der sagt
And he says
Er macht was der Oberoberhauptmann sagt
He does what the chief chief captain says
Und der sagt:
And he says:
"Ich befolge doch lediglich die Befehle vom Staat."
"I'm just following orders from the state."
Und die Partei sagt:
And the party says:
"Wir folgen nur der Idee. D
"We just follow the idea. The
Ie Zustimmung im Volke ist heute mehr denje!
The approval of the people is greater today than ever!
Und wer versteht denn nun mehr? Du oder Unsereiner?
And who understands more? You or us?
So ist das System mein Junge, und so weiter und so weiter!"
That's the system my boy, and so on and so forth!"
Und so weiter... (La la la la la)
And so on... (La la la la la)
Tanz' mit mir den Totentanz
Dance with me the dance of death
Wenn wir nicht Schuld sind, wovor hab'n wir Angst, Angst, Angst?
If we are not to blame, what are we afraid of, afraid, afraid?
Jeder sagt: "Und so weiter..." (La la la la la)
Everyone says: "And so on..." (La la la la la)
Tanz' mit mir den Totentanz
Dance with me the dance of death
Wenn wir nicht Schuld sind, wovor hab'n wir Angst?
If we are not to blame, what are we afraid of?
Wir schieb'n die Schuld so weiter (La la la la la)
We shift the blame (La la la la la)
Tanz' mit mir den Totentanz
Dance with me the dance of death
Wenn wir nicht Schuld sind, wovor hab'n wir Angst, Angst, Angst?
If we are not to blame, what are we afraid of, afraid, afraid?
Jeder sagt: "Und so weiter ..." (La la la la la)
Everyone says: "And so on ..." (La la la la la)
Tanz' mit mir den Totentanz
Dance with me the dance of death
Wenn wir nicht Schuld sind, wovor hab'n wir Angst?
If we are not to blame, what are we afraid of?
[Bridge 3×)
[Bridge 3×)
Auf, und so weiter (weiter), liegen 100 Leichen (Leichen)
On, and so on (on), lie 100 corpses (corpses)
D-D-Dunkle Zeiten (Zeiten) und das Ende?
D-D-Dark times (times) and the end?
Es ist unerreichbar!
It is unreachable!
Und so weiter (weiter), liegen 100 Leichen (Leichen)
And so on (on), lie 100 corpses (corpses)
D-D-Dunkle Zeiten (Zeiten) und das Ende?
D-D-Dark times (times) and the end?
(Ende, Ende, Ende)
(End, end, end)





Авторы: Johannes Bruhns


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.