Tua - Unter Druck - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tua - Unter Druck




Ich fühl mich wie hinsetzen und heulen, aufgeben und gut
Я чувствую, что сижу и вою, сдаюсь и хорошо
Alle träume hinschmeißen, drauftreten aus Wut.
Отбросив все мечты, он вышел из себя от злости.
Angst in meim herz, stress in meim kopf,
Тревога в сердце Мейма, стресс в голове Мейма,
Wut in meim bauch, setz die line doch,
Ярость в животе Мейма, но сядь на линию,
Diese letzte line noch, mit dem kopf durch die wand,
Эта последняя линия все еще, с головой через стену,
Scheiß auf jeden verdammt ich hoff auf niemand.
К черту всех, черт возьми, я ни на кого не надеюсь.
Ich hass das gefühl wenn du fast verrückt wirst,
Я ненавижу это чувство, когда ты почти сходишь с ума,
Die welt is auf meinen schultern, die last erdrückt mich,
Мир лежит на моих плечах, бремя давит на меня,
Ich bin unter druck,
Я под давлением,
Ich bin unter druck,
Я под давлением,
Ich bin unter druck,
Я под давлением,
Ich bin unter druck.
Я под давлением.
Scheiße ich wollte nich hier sein, hier wo ich jetz bin,
Черт, я не хотел быть здесь, здесь, где я сейчас нахожусь,
Wo mein leben gefickt is und die perspektiven bald weg sind.
Там, где моя жизнь трахнута, и перспективы скоро исчезнут.
Ich spür wie mein herz rast, die nächte sind schlaflos,
Я чувствую, как мое сердце бьется, ночи бессонные,
Das essen macht aggro, der stress macht den tag tod.
Еда делает аггро, стресс делает день смертью.
Ich erkenne mich selbst nicht, wer is dieser mann dort,
Я сам не узнаю, кто этот человек там,
Spiegel spiegel an der wand, gib mir die antwort,
Зеркало зеркало на стене, дай мне ответ,
Ich kann nich vorankomm, lauf gegen ne wand an,
Я не могу двигаться вперед, беги к стене,
Drück speichern und laden gib mir mein leben von anfang.
Нажмите сохранить и загрузить дайте мне мою жизнь с самого начала.
Ich bin unter druck.
Я под давлением.
Ich bin unter druck.
Я под давлением.
Ich bin unter druck.
Я под давлением.
Ich bin unter druck.
Я под давлением.
Ich weiß nich wo mir der kopf steht, ohne meilen zu rennen.
Я не знаю, где у меня голова идет кругом, не пробегая мили.
Ich lebe so frei wie ich kann aber die zeit macht es eng.
Я живу так свободно, как могу, но время делает его узким.
Und zu atmen wird immer schwerer, ich spür wie die zeit fliegt.
И дышать становится все труднее, я чувствую, как летит время.
Person zieht mich runter, während der rest nur vorbeizieht.
Человек тянет меня вниз, в то время как остальные просто проходят мимо.
Ich verheiz meinen körper, seh nur termine und deadlines,
Я обещаю свое тело, вижу только даты и сроки,
Schulden und rechnungen und ich seh dieses drecksweiß.
Долги и счета, и я вижу эту грязь белой.
Und ich laufe die straßen entlang und dreh mich zurück,
И я бегу по улицам и поворачиваю назад,
Nur um zu sehn ob sich jemand dreht um zu sehn wie ich guck.
Просто чтобы посмотреть, не поворачивается ли кто-нибудь, чтобы посмотреть, как я смотрю.
Shit ich bin unter druck.
Черт, я под давлением.
Ich bin unter druck.
Я под давлением.
Ich bin unter druck.
Я под давлением.
Ich bin unter druck.
Я под давлением.
Und ich laufe die straßen entlang und dreh mich zurück,
И я бегу по улицам и поворачиваю назад,
Nur um zu sehn ob sich jemand dreht um zu sehn wie ich guck.
Просто чтобы посмотреть, не поворачивается ли кто-нибудь, чтобы посмотреть, как я смотрю.
Dieses gefühl das ich hab zerfrisst mein herz.
Это чувство, которое я испытала, раздирало мое сердце.
Sieh mich nich an ich bin dein blick nich wert.
Не смотри на меня, я не стою твоего взгляда.
Ich bin unter druck deine größte angst mach zu kleine schritte.
Я нахожусь под давлением твой самый большой страх сделай слишком маленькие шаги.
Ich sag irgendwas doch will schrein verzeih mir bitte.
Я что-то скажу, но Шрайн, пожалуйста, прости меня.
Ich hass dieses bild dass ich male ohne sinn.
Я ненавижу эту картину, которую я рисую без смысла.
Ich trag all die schuld in mir wie ein totes kind.
Я несу всю вину внутри себя, как мертвый ребенок.
Sag was ist die sonne wert wenn sie dich verbrennt.
Скажи, чего стоит солнце, когда оно сжигает тебя.
Was ich licht für ein märchen wenn er es nich erkennt.
Какой я свет для сказки, если он этого не узнает.
Ich bin so schwach gewesen dir gegenüber
Я был так слаб по отношению к тебе
Und jetz is es zu spät und wir beide reden drüber und ich schwöre nun.
А теперь уже слишком поздно, и мы оба говорим об этом, и я клянусь.
Glaub mir könnt ich es rückgänging machen ich würdes tun
Поверь мне, могу ли я отменить это, я бы сделал это
Und versuchen nun glück zu erschaffen.
А теперь попытайте счастья.
Ich kann nich penn', hab zuviel rechnungen offen.
Я не могу Пенни, у меня слишком много счетов.
Es is wie gutes zu wollen aber schlechtes zu hoffen.
Это все равно что хотеть хорошего, но надеяться на плохое.
Ich steck ma den kopf in die wand sieh wie sie mich schluckt.
Я засовываю ма голову в стену и смотрю, как она меня глотает.
Schuld auf den schultern alter und ich bin unter druck.
Вина на плечах старость, и я под давлением.
Ich bin unter druck.
Я под давлением.
Ich bin unter druck.
Я под давлением.
Ich bin unter druck.
Я под давлением.
Ich bin unter druck.
Я под давлением.





Авторы: Johannes Bruhns


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.