Текст и перевод песни Tua - Unter Druck
Ich
fühl
mich
wie
hinsetzen
und
heulen,
aufgeben
und
gut
Я
чувствую,
что
сижу
и
вою,
сдаюсь
и
хорошо
Alle
träume
hinschmeißen,
drauftreten
aus
Wut.
Отбросив
все
мечты,
он
вышел
из
себя
от
злости.
Angst
in
meim
herz,
stress
in
meim
kopf,
Тревога
в
сердце
Мейма,
стресс
в
голове
Мейма,
Wut
in
meim
bauch,
setz
die
line
doch,
Ярость
в
животе
Мейма,
но
сядь
на
линию,
Diese
letzte
line
noch,
mit
dem
kopf
durch
die
wand,
Эта
последняя
линия
все
еще,
с
головой
через
стену,
Scheiß
auf
jeden
verdammt
ich
hoff
auf
niemand.
К
черту
всех,
черт
возьми,
я
ни
на
кого
не
надеюсь.
Ich
hass
das
gefühl
wenn
du
fast
verrückt
wirst,
Я
ненавижу
это
чувство,
когда
ты
почти
сходишь
с
ума,
Die
welt
is
auf
meinen
schultern,
die
last
erdrückt
mich,
Мир
лежит
на
моих
плечах,
бремя
давит
на
меня,
Ich
bin
unter
druck,
Я
под
давлением,
Ich
bin
unter
druck,
Я
под
давлением,
Ich
bin
unter
druck,
Я
под
давлением,
Ich
bin
unter
druck.
Я
под
давлением.
Scheiße
ich
wollte
nich
hier
sein,
hier
wo
ich
jetz
bin,
Черт,
я
не
хотел
быть
здесь,
здесь,
где
я
сейчас
нахожусь,
Wo
mein
leben
gefickt
is
und
die
perspektiven
bald
weg
sind.
Там,
где
моя
жизнь
трахнута,
и
перспективы
скоро
исчезнут.
Ich
spür
wie
mein
herz
rast,
die
nächte
sind
schlaflos,
Я
чувствую,
как
мое
сердце
бьется,
ночи
бессонные,
Das
essen
macht
aggro,
der
stress
macht
den
tag
tod.
Еда
делает
аггро,
стресс
делает
день
смертью.
Ich
erkenne
mich
selbst
nicht,
wer
is
dieser
mann
dort,
Я
сам
не
узнаю,
кто
этот
человек
там,
Spiegel
spiegel
an
der
wand,
gib
mir
die
antwort,
Зеркало
зеркало
на
стене,
дай
мне
ответ,
Ich
kann
nich
vorankomm,
lauf
gegen
ne
wand
an,
Я
не
могу
двигаться
вперед,
беги
к
стене,
Drück
speichern
und
laden
gib
mir
mein
leben
von
anfang.
Нажмите
сохранить
и
загрузить
дайте
мне
мою
жизнь
с
самого
начала.
Ich
bin
unter
druck.
Я
под
давлением.
Ich
bin
unter
druck.
Я
под
давлением.
Ich
bin
unter
druck.
Я
под
давлением.
Ich
bin
unter
druck.
Я
под
давлением.
Ich
weiß
nich
wo
mir
der
kopf
steht,
ohne
meilen
zu
rennen.
Я
не
знаю,
где
у
меня
голова
идет
кругом,
не
пробегая
мили.
Ich
lebe
so
frei
wie
ich
kann
aber
die
zeit
macht
es
eng.
Я
живу
так
свободно,
как
могу,
но
время
делает
его
узким.
Und
zu
atmen
wird
immer
schwerer,
ich
spür
wie
die
zeit
fliegt.
И
дышать
становится
все
труднее,
я
чувствую,
как
летит
время.
Person
zieht
mich
runter,
während
der
rest
nur
vorbeizieht.
Человек
тянет
меня
вниз,
в
то
время
как
остальные
просто
проходят
мимо.
Ich
verheiz
meinen
körper,
seh
nur
termine
und
deadlines,
Я
обещаю
свое
тело,
вижу
только
даты
и
сроки,
Schulden
und
rechnungen
und
ich
seh
dieses
drecksweiß.
Долги
и
счета,
и
я
вижу
эту
грязь
белой.
Und
ich
laufe
die
straßen
entlang
und
dreh
mich
zurück,
И
я
бегу
по
улицам
и
поворачиваю
назад,
Nur
um
zu
sehn
ob
sich
jemand
dreht
um
zu
sehn
wie
ich
guck.
Просто
чтобы
посмотреть,
не
поворачивается
ли
кто-нибудь,
чтобы
посмотреть,
как
я
смотрю.
Shit
ich
bin
unter
druck.
Черт,
я
под
давлением.
Ich
bin
unter
druck.
Я
под
давлением.
Ich
bin
unter
druck.
Я
под
давлением.
Ich
bin
unter
druck.
Я
под
давлением.
Und
ich
laufe
die
straßen
entlang
und
dreh
mich
zurück,
И
я
бегу
по
улицам
и
поворачиваю
назад,
Nur
um
zu
sehn
ob
sich
jemand
dreht
um
zu
sehn
wie
ich
guck.
Просто
чтобы
посмотреть,
не
поворачивается
ли
кто-нибудь,
чтобы
посмотреть,
как
я
смотрю.
Dieses
gefühl
das
ich
hab
zerfrisst
mein
herz.
Это
чувство,
которое
я
испытала,
раздирало
мое
сердце.
Sieh
mich
nich
an
ich
bin
dein
blick
nich
wert.
Не
смотри
на
меня,
я
не
стою
твоего
взгляда.
Ich
bin
unter
druck
deine
größte
angst
mach
zu
kleine
schritte.
Я
нахожусь
под
давлением
твой
самый
большой
страх
сделай
слишком
маленькие
шаги.
Ich
sag
irgendwas
doch
will
schrein
verzeih
mir
bitte.
Я
что-то
скажу,
но
Шрайн,
пожалуйста,
прости
меня.
Ich
hass
dieses
bild
dass
ich
male
ohne
sinn.
Я
ненавижу
эту
картину,
которую
я
рисую
без
смысла.
Ich
trag
all
die
schuld
in
mir
wie
ein
totes
kind.
Я
несу
всю
вину
внутри
себя,
как
мертвый
ребенок.
Sag
was
ist
die
sonne
wert
wenn
sie
dich
verbrennt.
Скажи,
чего
стоит
солнце,
когда
оно
сжигает
тебя.
Was
ich
licht
für
ein
märchen
wenn
er
es
nich
erkennt.
Какой
я
свет
для
сказки,
если
он
этого
не
узнает.
Ich
bin
so
schwach
gewesen
dir
gegenüber
Я
был
так
слаб
по
отношению
к
тебе
Und
jetz
is
es
zu
spät
und
wir
beide
reden
drüber
und
ich
schwöre
nun.
А
теперь
уже
слишком
поздно,
и
мы
оба
говорим
об
этом,
и
я
клянусь.
Glaub
mir
könnt
ich
es
rückgänging
machen
ich
würdes
tun
Поверь
мне,
могу
ли
я
отменить
это,
я
бы
сделал
это
Und
versuchen
nun
glück
zu
erschaffen.
А
теперь
попытайте
счастья.
Ich
kann
nich
penn',
hab
zuviel
rechnungen
offen.
Я
не
могу
Пенни,
у
меня
слишком
много
счетов.
Es
is
wie
gutes
zu
wollen
aber
schlechtes
zu
hoffen.
Это
все
равно
что
хотеть
хорошего,
но
надеяться
на
плохое.
Ich
steck
ma
den
kopf
in
die
wand
sieh
wie
sie
mich
schluckt.
Я
засовываю
ма
голову
в
стену
и
смотрю,
как
она
меня
глотает.
Schuld
auf
den
schultern
alter
und
ich
bin
unter
druck.
Вина
на
плечах
старость,
и
я
под
давлением.
Ich
bin
unter
druck.
Я
под
давлением.
Ich
bin
unter
druck.
Я
под
давлением.
Ich
bin
unter
druck.
Я
под
давлением.
Ich
bin
unter
druck.
Я
под
давлением.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Bruhns
Альбом
Grau
дата релиза
13-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.