Tuấn Đức - Hái Hoa Rừng Cho Em - перевод текста песни на немецкий

Hái Hoa Rừng Cho Em - Tuan Ducперевод на немецкий




Hái Hoa Rừng Cho Em
Blumen pflücken im Wald für dich
Ca Khúc: Chiếc Xe Hơi Thất Tình
Lied: Das unglückliche Auto
Trình Bày: Quách Tuấn Du
Künstler: Quách Tuấn Du
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Mein Auto, es erstickt am Benzin
Tự nhiên đang chạy trên con phố
Fährt plötzlich durch die Straßen der Stadt
Xóc trên con đường, biết tôi đau đầu
Holpert auf dem Weg, spürt meinen Kopfschmerz
không vui khi tình chia đôi, over
Es freut sich nicht, als die Liebe zerbrach, vorbei
Chiếc xe của tôi, buồn thiu
Mein Auto, es ist todtraurig
bao nhiêu ngày qua không thấy
Denn seit so vielen Tagen fehlt mir
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Deine Gestalt, vermiss dich so sehr
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Vermiss dich, als wir noch zusammen waren, vorbei
Bao ngày qua khi ta yêu nhau, mong người yêu tôi luôn yêu tôi
Tage vergingen, als wir uns liebten, hoffte, du liebst mich immer
Đến ngày đôi ta thành đôi, chiếc hôn cho nhau thật êm
Bis wir ein Paar würden, ein Kuss so zart
Thế nhưng không ngờ, riêng nàng lại nói tiếng bye bye
Doch unerwartet sagtest du plötzlich bye bye
Người yêu ra đi nơi đâu, cho lòng tôi thêm bao lo âu
Wohin gingst du, Geliebte, macht mein Herz schwer
Nhớ nàng đêm nay ngồi xe, trái tim sao nghe quạnh hiu
Denk an dich heute im Auto, mein Herz so einsam
Chiếc ghế xưa em ngồi, buồn, thấy nhớ em
Der alte Sitz, wo du saßest, traurig, weil er dich vermisst
Cuộc sống nay chán chường khi tình đã ra đi mất rồi
Das Leben leer, seit die Liebe fort
Ôi ngày tháng em với tôi, tiếng nói yêu trên khóe môi
Oh, die Zeit mit dir, dein "Ich liebe dich"
Tháng ngày, bây giờ lại nói tiếng bye bye
Und heute nur noch ein dumpfes bye bye
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Mein Auto, es erstickt am Benzin
Tự nhiên đang chạy trên con phố
Fährt plötzlich durch die Straßen der Stadt
Xóc trên con đường, biết tôi đau đầu
Holpert auf dem Weg, spürt meinen Kopfschmerz
không vui khi tình chia đôi, over
Es freut sich nicht, als die Liebe zerbrach, vorbei
Chiếc xe của tôi, buồn thiu
Mein Auto, es ist todtraurig
bao nhiêu ngày qua không thấy
Denn seit so vielen Tagen fehlt mir
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Deine Gestalt, vermiss dich so sehr
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Vermiss dich, als wir noch zusammen waren, vorbei
Bao ngày qua khi ta yêu nhau, mong người yêu tôi luôn yêu tôi
Tage vergingen, als wir uns liebten, hoffte, du liebst mich immer
Đến ngày đôi ta thành đôi, chiếc hôn cho nhau thật êm
Bis wir ein Paar würden, ein Kuss so zart
Thế nhưng không ngờ, riêng nàng lại nói tiếng bye bye
Doch unerwartet sagtest du plötzlich bye bye
Người yêu ra đi nơi đâu, cho lòng tôi thêm bao lo âu
Wohin gingst du, Geliebte, macht mein Herz schwer
Nhớ nàng đêm nay ngồi xe, trái tim sao nghe quạnh hiu
Denk an dich heute im Auto, mein Herz so einsam
Chiếc ghế xưa em ngồi, buồn, thấy nhớ em
Der alte Sitz, wo du saßest, traurig, weil er dich vermisst
Cuộc sống nay chán chường khi tình đã ra đi mất rồi
Das Leben leer, seit die Liebe fort
Ôi ngày tháng em với tôi, tiếng nói yêu trên khóe môi
Oh, die Zeit mit dir, dein "Ich liebe dich"
Tháng ngày, bây giờ lại nói tiếng bye bye
Und heute nur noch ein dumpfes bye bye
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Mein Auto, es erstickt am Benzin
Tự nhiên đang chạy trên con phố
Fährt plötzlich durch die Straßen der Stadt
Xóc trên con đường, biết tôi đau đầu
Holpert auf dem Weg, spürt meinen Kopfschmerz
không vui khi tình chia đôi, over
Es freut sich nicht, als die Liebe zerbrach, vorbei
Chiếc xe của tôi, buồn thiu
Mein Auto, es ist todtraurig
bao nhiêu ngày qua không thấy
Denn seit so vielen Tagen fehlt mir
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Deine Gestalt, vermiss dich so sehr
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Vermiss dich, als wir noch zusammen waren, vorbei
Bao ngày qua khi ta yêu nhau, mong người yêu tôi luôn yêu tôi
Tage vergingen, als wir uns liebten, hoffte, du liebst mich immer
Đến ngày đôi ta thành đôi, chiếc hôn cho nhau thật êm
Bis wir ein Paar würden, ein Kuss so zart
Thế nhưng không ngờ, riêng nàng lại nói tiếng bye bye
Doch unerwartet sagtest du plötzlich bye bye
Người yêu ra đi nơi đâu, cho lòng tôi thêm bao lo âu
Wohin gingst du, Geliebte, macht mein Herz schwer
Nhớ nàng đêm nay ngồi xe, trái tim sao nghe quạnh hiu
Denk an dich heute im Auto, mein Herz so einsam
Chiếc ghế xưa em ngồi, buồn, thấy nhớ em
Der alte Sitz, wo du saßest, traurig, weil er dich vermisst
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Mein Auto, es erstickt am Benzin
bao nhiêu ngày qua không thấy
Denn seit so vielen Tagen fehlt mir
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Deine Gestalt, vermiss dich so sehr
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Vermiss dich, als wir noch zusammen waren, vorbei





Авторы: Xuan Truong Hoang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.