Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hái Hoa Rừng Cho Em
Blumen pflücken im Wald für dich
Ca
Khúc:
Chiếc
Xe
Hơi
Thất
Tình
Lied:
Das
unglückliche
Auto
Trình
Bày:
Quách
Tuấn
Du
Künstler:
Quách
Tuấn
Du
Chiếc
xe
của
tôi,
nó
ngộp
xăng
Mein
Auto,
es
erstickt
am
Benzin
Tự
nhiên
đang
chạy
trên
con
phố
Fährt
plötzlich
durch
die
Straßen
der
Stadt
Xóc
trên
con
đường,
biết
tôi
đau
đầu
Holpert
auf
dem
Weg,
spürt
meinen
Kopfschmerz
Nó
không
vui
khi
tình
chia
đôi,
over
Es
freut
sich
nicht,
als
die
Liebe
zerbrach,
vorbei
Chiếc
xe
của
tôi,
nó
buồn
thiu
Mein
Auto,
es
ist
todtraurig
Vì
bao
nhiêu
ngày
qua
không
thấy
Denn
seit
so
vielen
Tagen
fehlt
mir
Dáng
em
ngồi
nhớ
em
yêu
nhiều
Deine
Gestalt,
vermiss
dich
so
sehr
Nhớ
em
yêu
khi
thường
bên
nhau,
over
Vermiss
dich,
als
wir
noch
zusammen
waren,
vorbei
Bao
ngày
qua
khi
ta
yêu
nhau,
mong
người
yêu
tôi
luôn
yêu
tôi
Tage
vergingen,
als
wir
uns
liebten,
hoffte,
du
liebst
mich
immer
Đến
ngày
đôi
ta
thành
đôi,
chiếc
hôn
cho
nhau
thật
êm
Bis
wir
ein
Paar
würden,
ein
Kuss
so
zart
Thế
nhưng
không
ngờ,
riêng
nàng
lại
nói
tiếng
bye
bye
Doch
unerwartet
sagtest
du
plötzlich
bye
bye
Người
yêu
ra
đi
nơi
đâu,
cho
lòng
tôi
thêm
bao
lo
âu
Wohin
gingst
du,
Geliebte,
macht
mein
Herz
schwer
Nhớ
nàng
đêm
nay
ngồi
xe,
trái
tim
sao
nghe
quạnh
hiu
Denk
an
dich
heute
im
Auto,
mein
Herz
so
einsam
Chiếc
ghế
xưa
em
ngồi,
nó
buồn,
vì
nó
thấy
nhớ
em
Der
alte
Sitz,
wo
du
saßest,
traurig,
weil
er
dich
vermisst
Cuộc
sống
nay
chán
chường
khi
tình
đã
ra
đi
mất
rồi
Das
Leben
leer,
seit
die
Liebe
fort
Ôi
ngày
tháng
em
với
tôi,
tiếng
nói
yêu
trên
khóe
môi
Oh,
die
Zeit
mit
dir,
dein
"Ich
liebe
dich"
Tháng
ngày,
bây
giờ
lại
nói
tiếng
bye
bye
Und
heute
nur
noch
ein
dumpfes
bye
bye
Chiếc
xe
của
tôi,
nó
ngộp
xăng
Mein
Auto,
es
erstickt
am
Benzin
Tự
nhiên
đang
chạy
trên
con
phố
Fährt
plötzlich
durch
die
Straßen
der
Stadt
Xóc
trên
con
đường,
biết
tôi
đau
đầu
Holpert
auf
dem
Weg,
spürt
meinen
Kopfschmerz
Nó
không
vui
khi
tình
chia
đôi,
over
Es
freut
sich
nicht,
als
die
Liebe
zerbrach,
vorbei
Chiếc
xe
của
tôi,
nó
buồn
thiu
Mein
Auto,
es
ist
todtraurig
Vì
bao
nhiêu
ngày
qua
không
thấy
Denn
seit
so
vielen
Tagen
fehlt
mir
Dáng
em
ngồi
nhớ
em
yêu
nhiều
Deine
Gestalt,
vermiss
dich
so
sehr
Nhớ
em
yêu
khi
thường
bên
nhau,
over
Vermiss
dich,
als
wir
noch
zusammen
waren,
vorbei
Bao
ngày
qua
khi
ta
yêu
nhau,
mong
người
yêu
tôi
luôn
yêu
tôi
Tage
vergingen,
als
wir
uns
liebten,
hoffte,
du
liebst
mich
immer
Đến
ngày
đôi
ta
thành
đôi,
chiếc
hôn
cho
nhau
thật
êm
Bis
wir
ein
Paar
würden,
ein
Kuss
so
zart
Thế
nhưng
không
ngờ,
riêng
nàng
lại
nói
tiếng
bye
bye
Doch
unerwartet
sagtest
du
plötzlich
bye
bye
Người
yêu
ra
đi
nơi
đâu,
cho
lòng
tôi
thêm
bao
lo
âu
Wohin
gingst
du,
Geliebte,
macht
mein
Herz
schwer
Nhớ
nàng
đêm
nay
ngồi
xe,
trái
tim
sao
nghe
quạnh
hiu
Denk
an
dich
heute
im
Auto,
mein
Herz
so
einsam
Chiếc
ghế
xưa
em
ngồi,
nó
buồn,
vì
nó
thấy
nhớ
em
Der
alte
Sitz,
wo
du
saßest,
traurig,
weil
er
dich
vermisst
Cuộc
sống
nay
chán
chường
khi
tình
đã
ra
đi
mất
rồi
Das
Leben
leer,
seit
die
Liebe
fort
Ôi
ngày
tháng
em
với
tôi,
tiếng
nói
yêu
trên
khóe
môi
Oh,
die
Zeit
mit
dir,
dein
"Ich
liebe
dich"
Tháng
ngày,
bây
giờ
lại
nói
tiếng
bye
bye
Und
heute
nur
noch
ein
dumpfes
bye
bye
Chiếc
xe
của
tôi,
nó
ngộp
xăng
Mein
Auto,
es
erstickt
am
Benzin
Tự
nhiên
đang
chạy
trên
con
phố
Fährt
plötzlich
durch
die
Straßen
der
Stadt
Xóc
trên
con
đường,
biết
tôi
đau
đầu
Holpert
auf
dem
Weg,
spürt
meinen
Kopfschmerz
Nó
không
vui
khi
tình
chia
đôi,
over
Es
freut
sich
nicht,
als
die
Liebe
zerbrach,
vorbei
Chiếc
xe
của
tôi,
nó
buồn
thiu
Mein
Auto,
es
ist
todtraurig
Vì
bao
nhiêu
ngày
qua
không
thấy
Denn
seit
so
vielen
Tagen
fehlt
mir
Dáng
em
ngồi
nhớ
em
yêu
nhiều
Deine
Gestalt,
vermiss
dich
so
sehr
Nhớ
em
yêu
khi
thường
bên
nhau,
over
Vermiss
dich,
als
wir
noch
zusammen
waren,
vorbei
Bao
ngày
qua
khi
ta
yêu
nhau,
mong
người
yêu
tôi
luôn
yêu
tôi
Tage
vergingen,
als
wir
uns
liebten,
hoffte,
du
liebst
mich
immer
Đến
ngày
đôi
ta
thành
đôi,
chiếc
hôn
cho
nhau
thật
êm
Bis
wir
ein
Paar
würden,
ein
Kuss
so
zart
Thế
nhưng
không
ngờ,
riêng
nàng
lại
nói
tiếng
bye
bye
Doch
unerwartet
sagtest
du
plötzlich
bye
bye
Người
yêu
ra
đi
nơi
đâu,
cho
lòng
tôi
thêm
bao
lo
âu
Wohin
gingst
du,
Geliebte,
macht
mein
Herz
schwer
Nhớ
nàng
đêm
nay
ngồi
xe,
trái
tim
sao
nghe
quạnh
hiu
Denk
an
dich
heute
im
Auto,
mein
Herz
so
einsam
Chiếc
ghế
xưa
em
ngồi,
nó
buồn,
vì
nó
thấy
nhớ
em
Der
alte
Sitz,
wo
du
saßest,
traurig,
weil
er
dich
vermisst
Chiếc
xe
của
tôi,
nó
ngộp
xăng
Mein
Auto,
es
erstickt
am
Benzin
Vì
bao
nhiêu
ngày
qua
không
thấy
Denn
seit
so
vielen
Tagen
fehlt
mir
Dáng
em
ngồi
nhớ
em
yêu
nhiều
Deine
Gestalt,
vermiss
dich
so
sehr
Nhớ
em
yêu
khi
thường
bên
nhau,
over
Vermiss
dich,
als
wir
noch
zusammen
waren,
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xuan Truong Hoang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.