Текст и перевод песни Tuấn Hưng - Biết Sẽ Mất Nhau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biết Sẽ Mất Nhau
Knowing We Will Lose Each Other
Bao
nhiêu
năm
qua
con
tim
vẫn
thế
For
so
many
years,
my
heart
remained
the
same
Bao
nhiêu
năm
qua
con
tim
giá
băng
For
so
many
years,
my
heart
was
frozen
Dù
rằng
đời
này
nào
thiếu
đâu
tình
nhân
Though
this
world
has
no
shortage
of
lovers
Mà
sao
con
tim
này
vô
cảm?
Why
is
my
heart
so
numb?
Xung
quanh
tôi
lung
linh
ánh
sáng
Around
me,
shimmering
lights
Xung
quanh
tôi
bao
nhiêu
lả
lơi
Around
me,
so
much
flirtation
Nhưng
con
tim
này
vẫn
chưa
hề
rung
But
this
heart
has
never
fluttered
Nhịp
đập
yêu
thương
lần
nào
Not
a
single
beat
of
love
Rồi
đến
khi
anh
nhìn
thấy
ánh
mắt
Then,
when
I
saw
your
eyes
Làm
cho
tim
anh
chìm
trong
đắm
đuối
My
heart
sank
into
infatuation
Trời
đất
quanh
ta
như
lu
mờ
bởi
em
The
world
around
us
blurred
because
of
you
Mới
biết
anh
đã
yêu
em
I
realized
I
had
fallen
in
love
with
you
Mà
tình
sao
trái
ngang
khi
anh
nói
lên
lời
yêu
But
love
is
so
cruel,
when
I
confessed
my
love
Thì
thấy
em
rưng
rưng
dòng
lệ
thổn
thức
I
saw
your
eyes
welling
up
with
tears,
sobbing
Còn
gì
đau
đớn
hơn
khi
trông
thấy
em
tuyệt
vọng
What
could
be
more
painful
than
seeing
you
in
despair
Khóc
thương
cho
duyên
tình
chưa
kịp
tới
Mourning
a
love
that
never
had
a
chance
Rồi
xin
em
hiểu
cho
khi
anh
phải
xa
lìa
em
Please
understand
why
I
have
to
leave
you
Dù
nát
tan
con
tim
chết
theo
em
rồi
Even
though
my
heart
is
shattered,
dying
with
you
Vì
anh
đây
đến
sau
ta
nói
thế
gian
nào
ngờ
Because
I
arrived
too
late,
how
could
the
world
have
known
Biết
yêu
càng
thêm
đớn
đau
To
love
is
to
suffer
more
Bao
nhiêu
năm
qua
con
tim
vẫn
thế
For
so
many
years,
my
heart
remained
the
same
Bao
nhiêu
năm
qua
con
tim
giá
băng
For
so
many
years,
my
heart
was
frozen
Dù
rằng
đời
này
nào
thiếu
đâu
tình
nhân
Though
this
world
has
no
shortage
of
lovers
Mà
sao
con
tim
này
vô
cảm?
Why
is
my
heart
so
numb?
Xung
quanh
tôi
lung
linh
ánh
sáng
Around
me,
shimmering
lights
Xung
quanh
tôi
bao
nhiêu
lả
lơi
Around
me,
so
much
flirtation
Nhưng
con
tim
này
vẫn
chưa
hề
rung
But
this
heart
has
never
fluttered
Nhịp
đập
yêu
thương
lần
nào
Not
a
single
beat
of
love
Rồi
đến
khi
anh
nhìn
thấy
ánh
mắt
Then,
when
I
saw
your
eyes
Làm
cho
tim
anh
chìm
trong
đắm
đuối
My
heart
sank
into
infatuation
Trời
đất
quanh
ta
như
lu
mờ
bởi
em
The
world
around
us
blurred
because
of
you
Mới
biết
anh
đã
yêu
em
I
realized
I
had
fallen
in
love
with
you
Mà
tình
sao
trái
ngang
khi
anh
nói
lên
lời
yêu
But
love
is
so
cruel,
when
I
confessed
my
love
Thì
thấy
em
rưng
rưng
dòng
lệ
thổn
thức
I
saw
your
eyes
welling
up
with
tears,
sobbing
Còn
gì
đau
đớn
hơn
khi
trông
thấy
em
tuyệt
vọng
What
could
be
more
painful
than
seeing
you
in
despair
Khóc
thương
cho
duyên
tình
chưa
kịp
tới
Mourning
a
love
that
never
had
a
chance
Rồi
xin
em
hiểu
cho
khi
anh
phải
xa
lìa
em
Please
understand
why
I
have
to
leave
you
Dù
nát
tan
con
tim
chết
theo
em
rồi
Even
though
my
heart
is
shattered,
dying
with
you
Vì
anh
đây
đến
sau
ta
nói
thế
gian
nào
ngờ
Because
I
arrived
too
late,
how
could
the
world
have
known
Biết
yêu
càng
thêm
đớn
đau
(yêu
càng
thêm
đớn
đau)
To
love
is
to
suffer
more
(to
love
is
to
suffer
more)
Mà
tình
sao
trái
ngang
khi
anh
nói
lên
lời
yêu
But
love
is
so
cruel,
when
I
confessed
my
love
Thì
thấy
em
rưng
rưng
dòng
lệ
thổn
thức
I
saw
your
eyes
welling
up
with
tears,
sobbing
Còn
gì
đau
đớn
hơn
khi
trông
thấy
em
tuyệt
vọng
What
could
be
more
painful
than
seeing
you
in
despair
Khóc
thương
cho
duyên
tình
chưa
kịp
tới
Mourning
a
love
that
never
had
a
chance
Rồi
xin
em
hiểu
cho
khi
anh
phải
xa
lìa
em
Please
understand
why
I
have
to
leave
you
Dù
nát
tan
con
tim
chết
theo
em
rồi
Even
though
my
heart
is
shattered,
dying
with
you
Vì
anh
đây
đến
sau
ta
nói
thế
gian
nào
ngờ
Because
I
arrived
too
late,
how
could
the
world
have
known
Biết
yêu
càng
thêm
đớn
đau
To
love
is
to
suffer
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sontruong Le
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.