Tuấn Hưng - Hãy Thắp Ánh Sáng - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tuấn Hưng - Hãy Thắp Ánh Sáng




Hãy Thắp Ánh Sáng
Зажги Свет
Hãy thắp ánh sáng trong hồn tôi
Зажги свет в моей душе,
Khi ưu đang chất đầy
Когда тоска переполняет,
tình em đổi thay
Ведь твоя любовь изменилась,
Bao nhiêu ước đã tan dần
Столько мечтаний растаяло,
Cuộc tình đã mất thật xót xa
Наша любовь потеряна, как это больно.
Tôi như chơi vơi trong biển khơi
Я словно потерян в бескрайнем море,
Sao em ra đi không quay lại
Почему ты ушла, не оглянувшись?
Để lòng tôi nát tan
Оставив мое сердце разбитым,
Con tim khô héo trong mỏi mòn
Душа иссохла в тоске,
Nhạc điệu ân ái nay còn đâu
Мелодия нашей любви теперь где-то далеко.
Thật đớn đau trái ngang
Как это больно и несправедливо,
Lòng tôi mang cùng cội đá
Мое сердце стало каменным,
Tôi chết giữa ngàn khơi
Я умираю посреди океана,
Giọt đắng cay thấm tan vào không gian
Капли горечи растворяются в пространстве,
Hồn ta vỡ trăng tàn đời ngả nghiêng
Моя душа разбита, луна угасает, жизнь рушится.
Khi tôi trao em linh hồn tôi
Когда я отдал тебе свою душу,
Như ngôi sao băng qua đêm dài
Словно падающая звезда в ночи,
Về nơi rất xa
Улетевшая вдаль,
Tôi đâu biết đang bay về một hành tinh sáng đầy dối gian
Я не знал, что лечу на планету, полную лжи,
Tôi di lang thang mong tìm em
Я брожу, надеясь найти тебя,
Ôi cơn đau thương thân rời đường không lối đi
О, эта боль разрывает меня, а пути нет,
Nàng giấc kiêu kỳ
Ты гордая мечта,
Để hồn tôi uống men rượu cay
Заставляющая мою душу пить горькое вино.
Thật đớn đau trái ngang
Как это больно и несправедливо,
Lòng tôi mang cùng cội đá
Мое сердце стало каменным,
Tôi chết giữa ngàn khơi
Я умираю посреди океана,
Giọt đắng cay tan vào không gian
Капли горечи растворяются в пространстве,
Hồn ta vỡ trăng tàn đời ngả nghiêng
Моя душа разбита, луна угасает, жизнь рушится.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.