Текст и перевод песни Tuấn Hưng - Tinh Hoang Hon
Nghĩ
suy
về
cuộc
đời
Размышления
о
жизни
Từng
giọt
nước
mắt
vẫn
rơi
trong
từng
nụ
cười
Каждая
капля
слез
все
еще
падает
в
каждой
улыбке.
Nghĩ
suy
về
tình
người
Думаю
о
людях.
Chỉ
là
cơn
gió
thoáng
qua
mà
thôi
Только
ветер,
только
мимолетный.
Lòng
mình
hoang
vắng
phía
sau
tiếng
cười
Его
сердце
опустошено
за
смехом.
Rồi
bàn
chân
mỏi
xót
xa
lối
về
Затем
усталость
ног
оплакивает
путь.
Còn
có
ai
về
với
ta
đêm
nay
Кто
нибудь
пришел
к
нам
домой
сегодня
вечером
Nghĩ
suy
về
một
người
Думая
о
человеке
Để
lòng
ta
biết
xót
xa
cho
nhiều
cuộc
đời
Чтобы
мое
сердце
знало
скорбь
о
многих
жизнях
Chiếc
môi
hồng
gọi
mời
Розовые
губы
приглашают.
Lần
nào
em
quá
lả
lơi,
người
ơi
Однажды
ты
тоже
расплавишься,
моя
...
Rồi
lòng
hoang
vắng
phía
sau
tiếng
cười
Затем
за
смехом-отчаяние.
Là
giọt
nước
mắt
đứng
lên
với
đời
Как
слезы
встают
вместе
с
жизнью
Về
với
anh
đời
vẫn
vui,
em
hỡi,
hỡi,
hỡi
С
тобой
жизнь
забавна,
я,
о,
о,
о
Sao
nỡ
quay
lưng
về
phía
mặt
trời
Как
он
мог
повернуться
спиной
к
Солнцу
Anh
đã
ra
đi
để
phố
ngậm
ngùi
Он
уехал
в
город
с
сожалением.
Bao
bước
chân
qua
lạc
trong
khói
mây
Никогда
не
ступай
через
него,
затерянный
в
облаке
дыма.
Đời
ta
đã
có
ai,
còn
ai
В
моей
жизни
есть
кто-то,
кто-то
еще.
Xin
chớ
quay
lưng
về
phía
mặt
trời
Пожалуйста,
не
поворачивайся
спиной
к
Солнцу.
Đôi
cánh
tay
không
đo
hết
cuộc
đời
Двойная
рука
не
измеряет
остаток
его
жизни.
Xin
mãi
lênh
đênh
để
nụ
hôn
ngất
ngây
Пожалуйста,
вечно
плыви,
чтобы
экстатически
целоваться.
Hãy
xua
tan
đau
thương
hôm
qua
Давай
развеем
вчерашнее
горе.
Tươi
sáng
trong
tương
lai
Светлое
будущее
Nghĩ
suy
về
một
người
Думая
о
человеке
Để
lòng
ta
biết
xót
xa
cho
nhiều
cuộc
đời
Чтобы
мое
сердце
знало
скорбь
о
многих
жизнях
Chiếc
môi
hồng
gọi
mời
Розовые
губы
приглашают.
Lần
nào
em
quá
lả
lơi,
người
ơi
Однажды
ты
тоже
расплавишься,
моя
...
Rồi
lòng
hoang
vắng
phía
sau
tiếng
cười
Затем
за
смехом-отчаяние.
Là
giọt
nước
mắt
đứng
lên
với
đời
Как
слезы
встают
вместе
с
жизнью
Về
với
anh
đời
vẫn
vui,
em
hỡi,
hỡi,
hỡi
С
тобой
жизнь
забавна,
я,
о,
о,
о
Sao
nỡ
quay
lưng
về
phía
mặt
trời
Как
он
мог
повернуться
спиной
к
Солнцу
Anh
đã
ra
đi
để
phố
ngậm
ngùi
Он
уехал
в
город
с
сожалением.
Bao
bước
chân
qua
lạc
trong
khói
mây
Никогда
не
ступай
сквозь
него,
затерянный
в
облаке
дыма.
Đời
ta
đã
có
ai,
còn
ai
В
моей
жизни
есть
кто-то,
кто-то
еще.
Xin
chớ
quay
lưng
về
phía
mặt
trời
Пожалуйста,
не
поворачивайся
спиной
к
Солнцу.
Đôi
cánh
tay
không
đo
hết
cuộc
đời
Двойная
рука
не
измеряет
остаток
его
жизни.
Xin
mãi
lênh
đênh
để
nụ
hôn
ngất
ngây
Пожалуйста,
вечно
плыви,
чтобы
экстатически
целоваться.
Hãy
xua
tan
đau
thương
hôm
qua
Давай
развеем
вчерашнее
горе.
Tươi
sáng
trong
tương
lai
Светлое
будущее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huynguyen Nhat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.