Tuấn Hưng - Tình Yêu Phôi Pha - перевод текста песни на немецкий

Tình Yêu Phôi Pha - Tuấn Hưngперевод на немецкий




Tình Yêu Phôi Pha
Verblassende Liebe
Vẫn cứ mải yêu em thật nhiều
Ich liebe dich immer noch so sehr
cho tình em nhạt nhòa
Auch wenn deine Liebe verblasst
Giờ nay em vui bên ai biết tim anh thầm đau nhớ em
Jetzt bist du glücklich mit wem auch immer, weißt du, dass mein Herz heimlich schmerzt, weil ich dich vermisse
Vẫn cứ mãi mong em trở về
Ich hoffe immer noch, dass du zurückkehrst
Tình anh còn luôn đong đầy
Meine Liebe ist noch immer erfüllt
Trọn đời yêu em anh luôn mãi nhớ yêu thương khi xưa mình đã trao
Ein Leben lang liebe ich dich, ich werde immer an die Liebe denken, die wir einst einander gaben
Nếu biết trước em không thật lòng thì tình anh không trao em
Hätte ich gewusst, dass du nicht ehrlich bist, hätte ich dir meine Liebe nie gegeben
Phút đắm đuối bên nhau ngày nào còn lại đay riêng anh lẻ loi
Die Momente der Leidenschaft von damals bleiben jetzt nur für mich, allein zurück
Nỗi đau này sẽ chôn vùi tình anh
Dieser Schmerz wird meine Liebe begraben
Này người về đi đừng buồn làm chi lệ sầu ướt mi con tim anh dại khờ
Oh, du gehst, sei nicht traurig, Tränen der Trauer netzen meine Augen, mein törichter Herz
Chỉ một mình anh lặng thầm nhìn em
Nur ich allein schaue dich schweigend an
Cười dùa với ai sao em quên ngày xưa
Warum vergisst du, mit wem du auch scherzt, die Tage von einst
Ngày nào mình đã hẹn thề cùng xây mộng đẹp cớ sao em ra đi vội vàng
An jenem Tag, als wir schworen, gemeinsam schöne Träume zu bauen, warum gingst du so eilig fort
Để lại mình anh một mình ngồi ôm kỷ niêm tiếng yêu giờ đành phôi pha
Lässt mich allein zurück, sitzend mit Erinnerungen, in Erwartung dass die Liebe nun verblasst





Авторы: Manquang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.