Tuấn Hưng - Toi Di Giua Hoang Hon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tuấn Hưng - Toi Di Giua Hoang Hon




Toi Di Giua Hoang Hon
I Walk in the Sunset
Tôi đi giữa hoàng hôn,
I walk amidst the sunset,
Khi ánh chiều buông, khi nắng còn vương
When the twilight descends, when the sun still lingers
Một mình tôi ngắm cánh chim lạc loài
Alone I watch the lost bird
lòng mình thấy u hoài
And my heart feels melancholy
Tôi thương nhớ ngày qua, trên bến Hoàng Hoa
I recall the days gone by, on the Hoang Hoa wharf
Hay những đường xa
Or on the distant paths
Thường thường hai đứa dắt nhau tươi cười
Often we two would walk hand in hand with smiles
Mắt say sưa thắm mộng đời
Our eyes joyful and full of dreams
cho mưa gió, bên mái tranh nghèo
Though the rain and wind whipped about our humble thatched roof
cho nắng, cho sương khói mịt
Though the sun beat down or the fog obscured our vision
Niềm thương yêu hằng xin mãi maĩ không hề phai
Our love ever burned brightly, never fading
Nhớ, nhớ, nhớ đêm nào, trên bến tìm sao
I remember, I remember, on that night we searched for stars on the wharf
Hai đứa nhìn nhau, không nói một câu
We two gazed at each other, not uttering a word
Như thầm ước, ước dạt dào
As if dreaming silently, our dreams flowing freely
Như thầm hẹn nhau mùa sau
As if promising each other for the season to come
Tôi vẫn đi giữa hoàng hôn
I still walk amidst the sunset
Tôi vẫn đi giữa hoàng hôn
I still walk amidst the sunset
Tôi vẫn đi giữa hoàng hôn
I still walk amidst the sunset
Lòng thương nhớ...
My heart filled with longing...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.