Текст и перевод песни Tuấn Hưng - Toi Di Giua Hoang Hon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi Di Giua Hoang Hon
Я брожу в за hoàng hôn
Tôi
đi
giữa
hoàng
hôn,
Я
брожу
в
закатных
лучах,
Khi
ánh
chiều
buông,
khi
nắng
còn
vương
Когда
день
угасает,
когда
солнце
еще
не
скрылось,
Một
mình
tôi
ngắm
cánh
chim
lạc
loài
Один
я
наблюдаю
за
одинокой
птицей,
Mà
lòng
mình
thấy
u
hoài
И
тоска
охватывает
мою
душу.
Tôi
thương
nhớ
ngày
qua,
trên
bến
Hoàng
Hoa
Я
вспоминаю
о
прошлых
днях,
на
пристани
Хоанг
Хоа,
Hay
những
đường
xa
Или
на
дальних
дорогах,
Thường
thường
hai
đứa
dắt
nhau
tươi
cười
Где
мы
с
тобой,
взявшись
за
руки,
шли,
улыбаясь,
Mắt
say
sưa
thắm
mộng
đời
Глаза
опьянены
мечтами
о
жизни.
Dù
cho
mưa
gió,
bên
mái
tranh
nghèo
Даже
под
дождем
и
ветром,
под
бедной
соломенной
крышей,
Dù
cho
nắng,
dù
cho
sương
khói
mịt
mù
Даже
под
солнцем,
даже
в
густом
тумане,
Niềm
thương
yêu
hằng
xin
mãi
maĩ
không
hề
phai
Наша
любовь,
я
молил,
чтобы
она
никогда
не
угасала.
Nhớ,
nhớ,
nhớ
đêm
nào,
trên
bến
tìm
sao
Помню,
помню,
помню
ту
ночь,
на
пристани,
под
звездами,
Hai
đứa
nhìn
nhau,
không
nói
một
câu
Мы
смотрели
друг
на
друга,
не
произнося
ни
слова,
Như
thầm
mơ
ước,
ước
mơ
dạt
dào
Как
будто
тайно
мечтали,
мечтали
страстно,
Như
thầm
hẹn
nhau
mùa
sau
Как
будто
тайно
обещали
друг
другу
встретиться
следующей
весной.
Tôi
vẫn
đi
giữa
hoàng
hôn
Я
все
еще
брожу
в
закатных
лучах,
Tôi
vẫn
đi
giữa
hoàng
hôn
Я
все
еще
брожу
в
закатных
лучах,
Tôi
vẫn
đi
giữa
hoàng
hôn
Я
все
еще
брожу
в
закатных
лучах,
Lòng
thương
nhớ...
Сердце
полно
тоски...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.