Tuấn Ngọc - Ai Về Sông Thương - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tuấn Ngọc - Ai Về Sông Thương




Ai Về Sông Thương
Кто Вернется к Реке Шанхай (Сян)?
Ai về bên bến sông Tương
Кто вернется к берегу реки Сян,
Nhắn người duyên dáng tôi thương
Передай привет моей возлюбленной,
Bao ngày ôm mối vương
Долгое время я томился любовью,
Tháng với ngày mờ nhuốm đau thương
Дни и месяцы окутаны печалью.
Tâm hồn bóng em luôn
Моя душа всегда мечтает о тебе,
Mong vài lời em ngập hương
Жду хоть слова, наполненного твоим ароматом.
Thu nay về vương áng thê lương
Эта осень принесла тоску и уныние,
Vắng người duyên dáng tôi thương
Нет рядом моей возлюбленной,
Mối tình tôi vẫn đơn
Моя любовь по-прежнему одинока,
Xa muôn trùng lưu luyến nhớ em
Разлученные тысячами лиг, я тоскую по тебе,
hoài hình bóng không quên
Не могу забыть твой образ,
Hương tình mộng say dịu êm
Аромат любви, сладкий и нежный.
Bao ngày qua thu lại về mang sầu tới
С каждым днем осень приносит все больше печали,
Nàng say tình mới hồn tôi tơi bời
Ты опьянена новой любовью, а моя душа разбита,
Nhìn hoa cười đón mừng vui duyên nàng
Вижу, как цветы улыбаются, приветствуя твою новую любовь,
Tình thơ ngây từ đây nát tan
Наша невинная любовь теперь разрушена.
Hoa ơi, thôi ngưng cười đùa lả lơi
Цветы, перестаньте улыбаться и кокетничать,
Cùng tôi buồn đắm đừng vui chi tình
Разделите мою печаль, не радуйтесь любви,
Để bao ngày tháng dày xéo tâm hồn này
Чтобы дни и месяцы не терзали мою душу,
Lệ sầu hoen ý thơ
Слезы печали затуманивают мои мысли.
Ai về bên bến sông Tương
Кто вернется к берегу реки Сян,
Nhắn người duyên dáng tôi thương
Передай привет моей возлюбленной,
Sao đành nỡ dứt vương
Как ты могла разорвать нити нашей любви?
Ôi duyên hờ từ nay
О, мимолетная любовь, теперь я одинок,
Dây tình tôi nắn cung
Я настроил струны своей любви,
Dứt lòng sầu trách người
Разрывается сердце от печали, упрекаю тебя за твои мечты.
Hoa ơi, thôi ngưng cười đùa lả lơi
Цветы, перестаньте улыбаться и кокетничать,
Cùng tôi buồn đắm đừng vui chi tình
Разделите мою печаль, не радуйтесь любви,
Để bao ngày tháng dày xéo tâm hồn này
Чтобы дни и месяцы не терзали мою душу,
Lệ sầu hoen ý thơ
Слезы печали затуманивают мои мысли.
Ai về bên bến sông Tương
Кто вернется к берегу реки Сян,
Nhắn người duyên dáng tôi thương
Передай привет моей возлюбленной,
Sao đành nỡ dứt vương
Как ты могла разорвать нити нашей любви?
Ôi duyên hờ từ nay
О, мимолетная любовь, теперь я одинок,
Dây tình tôi nắn cung
Я настроил струны своей любви,
Dứt lòng sầu trách người
Разрывается сердце от печали, упрекаю тебя за твои мечты.
Ôi duyên hờ từ nay
О, мимолетная любовь, теперь я одинок,
Dây tình tôi nắn cung
Я настроил струны своей любви,
Dứt lòng sầu trách người
Разрывается сердце от печали, упрекаю тебя за твои мечты.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.