Tuấn Ngọc - Có Lẽ Vì - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tuấn Ngọc - Có Lẽ Vì




Có Lẽ Vì
Возможно, Потому Что
lẽ bờ vai em mong manh hạt nắng
Возможно, потому что твои плечи, как лучик солнца, хрупкие,
lẽ hàng mi em khép hờ đợi tình tôi
Возможно, потому что ресницы твои полуопущены в ожидании моей любви,
lẽ bờ môi em thơm hương cỏ mộc
Возможно, потому что твои губы благоухают ароматом полевых трав,
Hay chỉ tôi khao khát một lần yêu em
Или просто потому, что я жажду полюбить тебя хоть раз.
lẽ tình yêu em một lần đánh mất
Возможно, потому что твоя любовь однажды была потеряна,
lẽ bàn tay em khẽ chạm vào tình tôi
Возможно, потому что твоя рука нежно коснулась моей любви,
lẽ đường em qua đánh rơi tình mộng
Возможно, потому что на твоем пути обронилась мечта о любви,
Hay chỉ tôi thao thức một đời yêu em?
Или просто потому, что я всю жизнь мечтаю любить тебя?
Gió cuốn đi về đâu mỏi gối đôi ta dừng chân
Ветер уносит прочь, где же мы остановимся, уставшие,
Đồi mòn dốc cao đường tình hun hút
Стертые холмы, крутые склоны, дорога любви теряется вдали,
Thấp thoáng bên đồi xanh đàn bướm tung tăng hồn nhiên
У подножия зеленых холмов беззаботно порхают бабочки,
ngựa chiều đâu đây khua thôn vắng hòa tình ai say
Где-то вдалеке цокот копыт нарушает тишину деревни, сливаясь с чьей-то пьяной любовью.
lẽ tình yêu em một lần đánh mất
Возможно, потому что твоя любовь однажды была потеряна,
lẽ bàn tay em khẽ chạm vào tình tôi
Возможно, потому что твоя рука нежно коснулась моей любви,
lẽ đường em qua đánh rơi tình mộng
Возможно, потому что на твоем пути обронилась мечта о любви,
Hay chỉ tôi thao thức một đời yêu em?
Или просто потому, что я всю жизнь мечтаю любить тебя?
Gió cuốn đi về đâu mỏi gối đôi ta dừng chân
Ветер уносит прочь, где же мы остановимся, уставшие,
Đồi mòn dốc cao đường tình hun hút
Стертые холмы, крутые склоны, дорога любви теряется вдали,
Thấp thoáng bên đồi xanh đàn bướm tung tăng hồn nhiên
У подножия зеленых холмов беззаботно порхают бабочки,
ngựa chiều đâu đây khua thôn vắng hòa tình ai say
Где-то вдалеке цокот копыт нарушает тишину деревни, сливаясь с чьей-то пьяной любовью.
Gió cuốn đi thật xa em cuốn ta về đâu
Ветер уносит далеко, и ты уносишь меня куда-то,
Đường trần mênh mông ta giờ nhau
Безбрежный мир, и теперь мы вместе,
Hát khúc ca nồng say chợt ấm tay trong vòng tay
Поем страстную песню, вдруг мои руки согреваются в твоих объятиях,
ngựa nào đâu đây bên thôn vắng hòa tình ta say...
Чьи-то копыта где-то рядом с тихой деревней сливаются с нашей пьяной любовью...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.