Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đừng xa nhau
Lass uns nicht getrennt sein
Đừng
xa
nhau,
đừng
quên
nhau
Lass
uns
nicht
getrennt
sein,
lass
uns
nicht
vergessen
Đừng
rẽ
khúc
tình
nghèo
Lass
uns
nicht
den
armen
Pfad
der
Liebe
verlassen
Đừng
chia
nhau
nỗi
vui
niềm
đau
Lass
uns
nicht
Freude
und
Leid
teilen
Đừng
buông
mau,
đừng
dứt
áo
Lass
uns
nicht
loslassen,
lass
uns
nicht
das
Gewand
zerreißen
Đừng
thoát
giấc
mộng
đầu
Lass
uns
nicht
aus
dem
ersten
Traum
entfliehen
Dù
cho
đêm
có
không
bền
lâu
Auch
wenn
die
Nacht
nicht
lange
währt
Đời
phai
mau,
người
ghen
nhau
Das
Leben
vergeht
schnell,
die
Menschen
sind
eifersüchtig
Lòng
vẫn
cứ
ngọt
ngào
Das
Herz
bleibt
dennoch
süß
Miệng
ru
nhau
những
ân
tình
sâu
Der
Mund
wiegt
einander
mit
tiefer
Zuneigung
Đừng
xôn
xao,
đừng
khóc
dấu
Sei
nicht
unruhig,
weine
nicht
heimlich
Đừng
oán
trách
phận
bèo
Beklage
nicht
das
Schicksal
der
Wasserlinse
Vì
sông
xa
vẫn
trung
thành
theo
Denn
der
ferne
Fluss
bleibt
treu
Dù
mai
sau
dắt
nhau
mà
qua
cầu
Auch
wenn
wir
uns
eines
Tages
über
die
Brücke
führen
Mồ
chôn
sâu
ánh
trăng
vàng
mái
đầu
Das
Grab
tief
unter
dem
goldenen
Mondschein
begraben
liegt
Đừng
xa
nhau
nhé
Lass
uns
nicht
getrennt
sein,
Liebling
Đừng
quên
nhau
nhé
Lass
uns
nicht
vergessen,
Liebling
Đừng
chia
nhau
núi
cao
vực
sâu
Lass
uns
nicht
hohe
Berge
und
tiefe
Abgründe
teilen
Đừng
xa
nhau,
đừng
quên
nhau
Lass
uns
nicht
getrennt
sein,
lass
uns
nicht
vergessen
Đừng
dứt
tiếng
ngậm
sầu
Lass
uns
nicht
den
Ton
der
Trauer
beenden
Đừng
im
hơi
đắng
cay
rời
nhau
Lass
uns
nicht
in
bitterem
Schweigen
auseinandergehen
Đừng
đi
mau
để
mãi
mãi
Geh
nicht
so
schnell,
damit
wir
für
immer
Là
chiếc
bóng
đậm
maù
Ein
farbiger
Schatten
bleiben
Còn
theo
nhau
tới
muôn
đời
sau
Der
uns
bis
in
alle
Ewigkeit
folgt
Dù
mai
sau
dắt
nhau
mà
qua
cầu
Auch
wenn
wir
uns
eines
Tages
über
die
Brücke
führen
Mồ
chôn
sâu
ánh
trăng
vàng
mái
đầu
Das
Grab
tief
unter
dem
goldenen
Mondschein
begraben
liegt
Đừng
xa
nhau
nhé
Lass
uns
nicht
getrennt
sein,
Liebling
Đừng
quên
nhau
nhé
Lass
uns
nicht
vergessen,
Liebling
Đừng
chia
nhau
núi
cao
vực
sâu
Lass
uns
nicht
hohe
Berge
und
tiefe
Abgründe
teilen
Đừng
xa
nhau,
đừng
quên
nhau
Lass
uns
nicht
getrennt
sein,
lass
uns
nicht
vergessen
Đừng
dứt
tiếng
ngậm
sầu
Lass
uns
nicht
den
Ton
der
Trauer
beenden
Đừng
im
hơi
đắng
cay
rời
nhau
Lass
uns
nicht
in
bitterem
Schweigen
auseinandergehen
Đừng
đi
mau
để
mãi
mãi
Geh
nicht
so
schnell,
damit
wir
für
immer
Là
chiếc
bóng
đậm
màu
Ein
farbiger
Schatten
bleiben
Còn
theo
nhau
tới
muôn
đời
sau
Der
uns
bis
in
alle
Ewigkeit
folgt
Còn
theo
nhau
tới
muôn
đời
sau
Der
uns
bis
in
alle
Ewigkeit
folgt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duy Pham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.