Tuấn Ngọc - Kỷ niệm - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tuấn Ngọc - Kỷ niệm




Kỷ niệm
Memories
Cho tôi lại ngày nào
Take me back to that day
Trăng lên bằng ngọn cau
When the moon rose as high as the betel nut tree
Mẹ tôi ngồi khâu áo
My mother was sewing clothes
Bên cây đèn dầu hao
By the light of a fading oil lamp
Cha tôi ngồi xem báo
My father was reading the newspaper
Phố vắng hiu hiu
The streets were quiet and deserted
Trong đêm mùa khô ráo
In the dry season night
Tôi nghe tiếng còi tàu
I heard the train whistle
Cho tôi lại chiều
Take me back to that summer afternoon
Tôi đi giữa đường quê
I walked along the country road
Hai bên hương lúa
The scent of rice fields on both sides
Xa xa ngọn tre
In the distance, a stand of bamboo
Thấp thoáng vài con nghé
A glimpse of a few calves
Tiếng nước dưới chân đê
The sound of water under the dike
Tôi trời mây tía
I was captivated by the purple sky
Không nghe mẹ gọi về
I didn't hear my mother calling me back
Cho tôi lại nhà trường
Take me back to school
Bao nhiêu người thương
So many people I loved
Không ai thù ai oán
No one hated anyone
Ai cũng bảo tôi ngoan
Everyone said I was good
Tôi yêu thầy tôi lắm
I loved my teacher so much
Nhớ tiếng nói vang vang
Remember that ringing voice
Tôi theo áo trắng
I followed the white dress
em bạn cùng trường
My girlfriend in school
Cho tôi lại một mùa
Take me back to a season
Mưa rơi buồn ngoại ô
When rain fell, making the outskirts sad
Đêm đêm đèn trong ngõ
Night after night, the light in the alley
Soi sáng mảnh tim khô
Illuminates my dry heart
Tôi thành triệu phú
I dreamt of becoming a millionaire
Cứu vớt gái
To save the lost and lonely girls
Tôi thành thi
I dreamt of becoming a poet
Đem thơ dệt mộng hờ
To weave dreams with poetry
Cho tôi lại còn nhiều
Take me back to many more things
Cho tôi lại tình yêu
Take me back to love
Tôi không cần khôn khéo
I don't need to be clever
Tôi không đòi bao nhiêu
I don't ask for much
Cho tôi lòng non yếu
Give me my weak heart
Dễ khóc, dễ tin theo
Easy to cry, easy to believe
Cho tôi thời niên thiếu
Give me my youth
Cho tôi lại từ đầu
Take me back to the beginning
Cho đi lại từ đầu
Take me back to the beginning
Chưa đi vội về sau
Before I rush to the end
Xin đi từ thơ ấu
Please, take me back to childhood
Đi vui bên nhau
Go happily and together
Trong tim thì sôi máu
My heart is boiling
Khóe mắt trăng sao
There are stars and moon in my eyes
Bông hoa cài trên áo
A flower pinned on my shirt
Trên môi một nguyện cầu
A prayer on my lips
Cho đi lại từ đầu, chưa đi vội về sau
Take me back to the beginning, before I rush to the end
Cho đi lại từ đầu, chưa đi vội về sau
Take me back to the beginning, before I rush to the end
Cho đi lại từ đầu, chưa đi vội về sau
Take me back to the beginning, before I rush to the end
Cho đi lại từ đầu, chưa đi vội về sau
Take me back to the beginning, before I rush to the end





Авторы: Do Quoc Bao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.