Текст и перевод песни Tuấn Ngọc - Kỷ niệm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cho
tôi
lại
ngày
nào
Let
me
go
back
to
that
day
Trăng
lên
bằng
ngọn
cau
When
the
moon
rose
as
high
as
the
areca
nut
palm
Mẹ
tôi
ngồi
khâu
áo
My
mother
sat
sewing
clothes
Bên
cây
đèn
dầu
hao
By
the
oil
lamp
that
was
getting
smaller
Cha
tôi
ngồi
xem
báo
My
father
sat
reading
the
newspaper
Phố
xá
vắng
hiu
hiu
The
city
streets
were
quiet
and
desolate
Trong
đêm
mùa
khô
ráo
In
the
dry
season
night
Tôi
nghe
tiếng
còi
tàu
I
heard
the
train
whistle
Cho
tôi
lại
chiều
hè
Let
me
go
back
to
that
summer
afternoon
Tôi
đi
giữa
đường
quê
I
walked
along
the
country
road
Hai
bên
là
hương
lúa
On
both
sides
were
the
scent
of
rice
Xa
xa
là
ngọn
tre
In
the
distance
were
bamboo
trees
Thấp
thoáng
vài
con
nghé
I
saw
a
few
calves
Tiếng
nước
dưới
chân
đê
The
sound
of
water
under
the
dike
Tôi
mê
trời
mây
tía
I
was
mesmerized
by
the
purple
sky
Không
nghe
mẹ
gọi
về
I
didn't
hear
my
mother
call
me
back
Cho
tôi
lại
nhà
trường
Let
me
go
back
to
school
Bao
nhiêu
là
người
thương
So
many
people
I
loved
Không
ai
thù
ai
oán
No
one
hated
anyone
Ai
cũng
bảo
tôi
ngoan
Everyone
said
I
was
good
Tôi
yêu
thầy
tôi
lắm
I
loved
my
teacher
so
much
Nhớ
tiếng
nói
vang
vang
I
remember
his
booming
voice
Tôi
theo
tà
áo
trắng
I
followed
the
white
dress
Cô
em
bạn
cùng
trường
My
classmate,
the
girl
Cho
tôi
lại
một
mùa
Let
me
go
back
to
a
season
Mưa
rơi
buồn
ngoại
ô
When
the
rain
fell
sadly
in
the
suburbs
Đêm
đêm
đèn
trong
ngõ
Every
night
the
lights
in
the
alley
Soi
sáng
mảnh
tim
khô
Illuminated
my
dry
heart
Tôi
mơ
thành
triệu
phú
I
dreamed
of
becoming
a
millionaire
Cứu
vớt
gái
bơ
vơ
To
save
abandoned
girls
Tôi
mơ
thành
thi
sĩ
I
dreamed
of
becoming
a
poet
Đem
thơ
dệt
mộng
hờ
To
weave
dreams
with
poetry
Cho
tôi
lại
còn
nhiều
Let
me
have
more
Cho
tôi
lại
tình
yêu
Let
me
have
love
Tôi
không
cần
khôn
khéo
I
don't
need
to
be
clever
Tôi
không
đòi
bao
nhiêu
I
don't
need
much
Cho
tôi
lòng
non
yếu
Let
me
have
a
tender
heart
Dễ
khóc,
dễ
tin
theo
Easy
to
cry,
easy
to
believe
Cho
tôi
thời
niên
thiếu
Let
me
have
my
youth
Cho
tôi
lại
từ
đầu
Let
me
start
again
Cho
đi
lại
từ
đầu
Let
me
start
again
Chưa
đi
vội
về
sau
Don't
hurry
to
go
back
to
the
future
Xin
đi
từ
thơ
ấu
Please
let
me
go
back
to
childhood
Đi
vui
và
bên
nhau
Go
happily
and
together
Trong
tim
thì
sôi
máu
My
heart
is
pounding
Khóe
mắt
có
trăng
sao
My
eyes
have
the
moon
and
stars
Bông
hoa
cài
trên
áo
A
flower
pinned
on
my
shirt
Trên
môi
một
nguyện
cầu
A
prayer
on
my
lips
Cho
đi
lại
từ
đầu,
chưa
đi
vội
về
sau
Let
me
start
again,
don't
hurry
to
go
back
to
the
future
Cho
đi
lại
từ
đầu,
chưa
đi
vội
về
sau
Let
me
start
again,
don't
hurry
to
go
back
to
the
future
Cho
đi
lại
từ
đầu,
chưa
đi
vội
về
sau
Let
me
start
again,
don't
hurry
to
go
back
to
the
future
Cho
đi
lại
từ
đầu,
chưa
đi
vội
về
sau
Let
me
start
again,
don't
hurry
to
go
back
to
the
future
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hung Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.