Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mộng Dưới Hoa
Сон под цветами
Chưa
gặp
em
anh
vẫn
nghĩ
rằng
Ещё
до
встречи
я
мечтал
о
той,
Có
nàng
thiếu
nữ
đẹp
như
trăng
Что
лунным
светом
озарит
покой.
Mắt
xanh
lả
bóng
dừa
hoang
dại
Глаза,
как
пальмы
в
дикой
тишине,
Âu
yếm
nhìn
anh
không
nói
năng
Мне
улыбнутся
молча
в
глубине.
Ta
gặp
nhau
yêu
chẳng
hạn
kỳ
Мы
встретились
— судьба
свела
с
тобой,
Mây
ngàn
gió
núi
đọng
trên
mi
На
ресницах
— ветер
и
покой.
Áo
bay
mở
khép
niềm
tâm
sự
Платок,
как
тайна,
шепчет
обо
мне,
Hò
hẹn
lâu
rồi
em
nói
đi
Ты
ждешь
— так
скажи,
любовь
моя.
Nếu
bước
chân
ngà
em
có
mỏi
Если
устанут
ноги
твои,
Xin
em
dựa
sát
lòng
anh
Прижмись
ко
мне
в
тиши.
Ta
đi
vào
tận
rừng
xanh
В
зелёный
лес
уйдём
мы
с
тобой,
Vớt
cánh
rong
vàng
bên
suối
Где
золотые
травы
у
ручья.
Ôi
hoa
kề
vai
hương
ngát
mái
đầu
О,
цветы
у
плеч,
аромат
волос,
Đêm
nằm
nghe
bước
mộng
trôi
mau
Ночью
слышу,
как
мечты
плывут.
Gió
ơi
gửi
gió
lời
tâm
niệm
Ветер,
передай
мои
слова,
Và
nguyện
muôn
chiều
ta
có
nhau
Чтоб
вечно
вместе
были
мы
с
тобой.
Bước
khẽ
cho
lòng
nói
nhỏ
Тихий
шаг
— и
сердце
вторит
мне,
Bao
nhiêu
mộng
ước
phù
du
Столько
мимолётных
грёз.
Ta
xây
thành
mộng
nghìn
thu
Мы
построим
вечный
сон,
Núi
biếc
sông
dài
ghi
nhớ
Горы
и
реки
нас
хранят.
Ôi
chưa
gặp
nhau
như
đã
ước
thề
О,
будто
клятву
дали
до
встречи
мы,
Mây
hồng
giăng
tám
ngả
sơn
khê
Алые
тучи
в
долинах
гор.
Bóng
hoa
ngã
xuống
bàn
tay
mộng
Тень
цветка
упала
в
ладонь,
Và
mộng
em
cười
như
giấc
mơ
И
ты
смеёшься,
как
во
сне.
Ôi
hoa
kề
vai
hương
ngát
mái
đầu
О,
цветы
у
плеч,
аромат
волос,
Đêm
nằm
nghe
bước
mộng
trôi
mau
Ночью
слышу,
как
мечты
плывут.
Gió
ơi
gửi
gió
lời
tâm
niệm
Ветер,
передай
мои
слова,
Và
nguyện
muôn
chiều
ta
có
nhau
Чтоб
вечно
вместе
были
мы
с
тобой.
Và
nguyện
muôn
chiều
ta
có
nhau
Чтоб
вечно
вместе
были
мы
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chuong Pham Dinh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.