Tuấn Ngọc - Nếu Xa Nhau - перевод текста песни на немецкий

Nếu Xa Nhau - Tuấn Ngọcперевод на немецкий




Nếu Xa Nhau
Wenn wir getrennt sind
Nếu xa nhau, anh xin làm mây thu
Wenn wir getrennt sind, werde ich zur Herbstwolke
Khóc em dài những tháng mưa ngâu
Und beweine dich in langen Monaten des Regens
Mưa thu buồn buồn đời anh bấy lâu
Trauriger Herbstregen, so traurig ist mein Leben schon lange
Gió thu sầu hát bài ca nhớ nhau
Trauriger Herbstwind singt ein Lied der Sehnsucht
Nếu xa nhau, anh xin làm giòng sông
Wenn wir getrennt sind, werde ich zum Fluss
Nhớ em ngày buồn nước mênh mông
Und vermisse dich an traurigen Tagen mit weitem Wasser
Khúc sông buồn buồn trời bao giong
Traurige Flussbiegung, der Himmel voller Blätter
Bến xưa trời, tình về trong nhớ nhung
Am alten Ufer kehrt die Liebe in Sehnsucht zurück
Cùng tháng năm mây thu trôi lững thững cuối trời
Mit den Monaten treiben die Herbstwolken träge am Himmel
Biết bao giờ thôi phiêu lãng giữa tháng mưa ngâu,
Wann wird das Umherirren in den Regenschauern enden?
Em nghe chăng bài tình ca?
Hörst du das Liebeslied,
Hôm nào anh đã hát cho em
Das ich dir einst sang?
Trời đã sang đông, thôi anh làm im vắng
Der Winter ist gekommen, ich werde zur Stille,
Những đêm dài ước gió trăng
In langen Nächten von Wind und Mond träumend
Biết bao giờ tình yêu thôi lỡ làng
Wann wird die Liebe nicht mehr unerfüllt sein?
Biết bao giờ đời anh thôi dở dang
Wann wird mein Leben nicht mehr unvollendet sein?
Biết bao giờ tình yêu thôi lỡ làng
Wann wird die Liebe nicht mehr unerfüllt sein?
Biết bao giờ đời anh thôi dở dang
Wann wird mein Leben nicht mehr unvollendet sein?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.